Много жизни — ещё не искусство.Много смерти — ещё не стихи.Тельце маленького моллюскабыло мне извлечь не с руки,но, однако же, покупал ихи в подваренном виде ел,и нырял за звездой шестипалой,и на море всё дольше смотрел...А вернулся в Москву печальным.Я не знаю, где меня нет.Там, где, солнце встречая алым,мне волна огибала след,или там, где и вор под вора,и династии мёртвых блюд,и беззвучных ответов ворох.И стихи — отдельно живут.Алексей Кубрик
поэты первой необходимости
@essentialpoetry · 2.3K подписчиков
Посты канала поэты первой необходимости в SillyFeed: единая лента публичных Telegram-каналов со ссылками на оригиналы.
поэт — это тот, кто знает много чужих стихов наизусть
Посты канала
Я монету опускала в щельтелефона-автомата, светзажигался, попадая в цельна седьмом. Теперь меня там нет.Ты встаёшь по стойке смирно сам,прижимашь голову к стеклу,держишь руки голые по швам —не стоит ли кто-то на углу.Да, стоит какой-то человек,он руками машет, он таксиловит, но садится вдруг на снег.Ты его из времени спаси.Я семнадцать лет смотрю в окно,выключаю в комнате торшер,вспыхивает надпись «гороно»,входит в синем милиционер.Обернись, увидишь над собойв белом небе белую звезду.На ступеньках посиди со мнойи иди домой, а я пойду.Катя Капович
Свет сквозь ветки тихо висит.Поздний поезд где-то свистит.Тени тянут белые выи,переплываяночью Стикс.Странно спрятан хитрый мой дом,сшитый до щиколоток хитон. –Словно саван некий дощатый,он мне защита,а я – никто.Я завязан в куст бузины.Блики слиплись в тусклые сны.С листьев льется блеском напраснымбледный и пресныйвкус росы.Кто там в комнату внес дрова?Вспышка спички и звон ведра...В слабых всхлипах дальнего ветратолько верандамне видна.Николай Байтов
Ещё по теме «Литература»
Литература«Я бы отдал весь свой гений и все свои книги за то, чтобы где-нибудь была женщина, которую беспокоила бы мысль, опоздаю я или нет к обеду». И. Тургенев
Обновляем «Ленту» циклом Софьи Прохоровой «точки вхождения в мультики». Подборка сопровождается коллажами, в которых совмещены герои советских мультфильмов и наша реальность, ввергающая в состояние ужаса повсеместным насилием. Это если и не разрушает, то деформирует миф о детстве, (коллективной, но и частной) памяти, безопасности, которая ещё не подёрнута коррозией страха, самого по себе растворяющего в (не)бытии.4.на самом деле конец времен развернулся еще у домика дядюшки ау.он еще на советском экране ребенка двухтысячныхвверх тормашками, как,когда закидываешь ноги на спинку дивана, за головы,и оплакиваешь картинку горько,говорил: довели-и-и нормальныйребенок давно бы уже заикой сталда никак не становится.[здесь привидеть забытую запись расстроенного монолога.ее точно все видели в детстве]представим. практически в темноте,в сибирской чаще, дома,которые медвежьи кормушки на самом деле, избушкиперестали скрипеть и шлепать. ночамивместо этого заклацала-завозилась коробочка заколоченная,и первая в ельнике девочка не испугалась.здесь случилось смещение оптики. восстанавливаем:сверху-вниз. при взгляде где-то на уровнестаренького ковра, практически в девять утрапо сентябрьскому времени, междусбоями аппарата и криком в лесистой местностиапокалипсис вышел за рамки телеэкрана. камера дрогнула.свалками, первый опыт конца всего на невыросшей памяти,распластался по пойманному в полете кадру. ахи-страхи дядюшкины,то грозные завывания, то по-рыкивания, затерялись в осколках башенных. неразличимыголоса под землей, голоса в голове, голосапленочные, помехи. в такие моменты,конечно, не страшно больше, и смертинет больше тоже, когда все вокруг смерть, и дядюшкаау кричит за ближайшей съемкой трагедии, глубоко в заэкранной чащеуууииииаааабрбрбрааа[здесь вспомнить вопли дядюшки ау.их точно все слышали в детстве]Прочесть/посмотреть цикл полностью можно по ссылке.
30. Cassandra Khaw. The Salt Grows Heavy. 2023Так вот что такое dark fantasy.Та самая книга что подняла для меня русалочью волну. Кассандра Хау - сценарист игр родом из Малайзии. Я не нашла информацию о том, какой язык у неё первый, а искала потому что её английский меня потряс. Книга открывается сценой в которой "русалочка" наблюдает как её дети доедают труп принца. Царство пало от голода её детей, смерть распространяется как эпидемия. Русалка оставляет падшее королевство и отправляется в путешествие с Чумным Доктором - человеком чьего имени, лица и пола она не знает, но который единственный был к ней достаточно добр во дворце принца. Далеко они не уйдут.Книга великолепная, при том что сюжет, атмосфера, мир здесь вторичны по отношению к языку книги (хотя, конечно, из него и состоят). Это невероятно красивый и сложный английский, со множеством редких и устаревших слов, который при этом не выглядит как purple prose, красивости и пошлые кружавчики на теле повествования, нет, это выглядит как единственный верный способ рассказать историю от лица древней, хищной, глубоководной русалки, пробирающейся через зимний лес умирающего королевства в компании чумного доктора.Книга жестокая, внутренности выплеснутся, никаких танцующих грустных русалочек Андерсена, только персонажи братьев Гримм: играющие друг с другом в скотобойню дети и хирурги, вырезающие себе глаза. 📖 “What do you say?” I say nothing, of course. My husband cut the tongue from me when he discovered I was pregnant; braised it with five-spice and saffron before feeding me the tender slivers. Animal meat was forbidden, but assisted autosarcophagy, his soothsayer had crooned, would ensure pliance.📖 I allow myself, for the gash of a moment, to remember what I once possessed: the abyssal ocean, the song in those depths like swimming down the black throat of a god; the searing colors moting my sisters’ coils, sapphire and quartz crushed into constellations, patterns and prisms of incandescence spiraling through the dark, our tails in endless, restless motion; our mother’s eyes colossal, phosphorescent; our father’s ribs, still studded with our egg sacs, his heartbeat in our veins. I’d been happy there. I could have been happy there forever.📖 Names are like selkie-skins, often carelessly attended, left in view of those who would misuse them. Utilized correctly, though, they can kill a man, can turn a girl to a thing of teeth and dead eyes, an appetite to devour worlds; can make infernos of maidens, phoenixes of bones who have been asleep for so long they’ve forgotten the shape of rage. Names have so much power. Enough even to hide a soul in the curl of a stranger’s tongue.
Моим близким не стоит опасаться предательства, им стоит быть готовыми к моментам, когда я ни с того ни с сего запишу часовой подкаст о том, что читаю, не сказав ни слова про то, что происходит в моей жизни Ну а что? Первое важнее 🍵
Кoгда мне стукнулo 85, я пoдумал, чтo этo впoлне серьезная цифра, чтoбы себя сфoрмулирoвать. Не пoлучается. Мешают трусoсть и инфантильнoсть. Трусoсть закрывает глаза на кoличество вин (не выпитых вин, чтo тoже можнo инкриминирoвать, а сoвершенных за этот немалый срoк прoступков), а инфантильнoсть брoсает в слезливoе oправдание мoральных и физических преступлений, сoвершенных в бoрьбе с действительнoстью.Опережая некрологАлександр Ширвиндт
«Свечи апокалипсиса», Татьяна Замировская, издательство РЕШ. Ты вообще-то писатель, но суровая жизнь Нью-Йорка заставляет работать продавцом, да не абы где, а в бутике элитных интерьерных свечей французского бренда. Это вам не здесь, тут надо иметь кожу как у слона и нервы – канаты. Белорусская писательница описывает свой реальный опыт работы до, во время и после пандемии. Книга «выросла» из блога, который Татьяна вела несколько лет. У автора легкий слог, юмор на высоте. Мне книга напомнила «Дневник книготорговца» шотландца Шона Байтелла, «Режиссер сказал одеваться теплее» Алеси Казанцевой. Признаюсь, после прочтения этой книги я стала задавать продавцам более осознанные вопросы или вовсе не задавать. Читайте книгу, узнавайте себя, знакомых, а кто работает в сфере продаж – еще и всплакнет, разделяя эмоцию с автором. Отдельно хочу отметить блестящий образ напарника Татьяны – Ферхана. Это совершенно несуразный, забавный и невероятно яркий человек, про которого сама автор сказала, что «…даже если бы я хотела тебя выдумать, так замечательно у меня бы не получилось». Очень классный текст, который прекрасно подойдет для чтения летом, а вообще и для других времен года он тоже подойдет, потому что он универсальный, потому что он о нас. И несколько цитат: «Это вообще хороший комнатный спрей? Какой он? Опишите его, расскажите о нем. Я (искренне): — Божественно красивый и невероятно бесполезный. Мужик: — Ты сейчас в точности описала ВСЕ ОБЪЕКТЫ У МЕНЯ ДОМА. И ВООБЩЕ ВСЮ МОЮ ЖИЗНЬ». «Доброе утро! Я распаковала черные свечи, и обнаружила, что они какие-то не такие уж и черные! Я бы сказала, что они чуть-чуть зеленоватые. Такого темно-зеленого оттенка, едва различимого. Они не черные, как крышка рояля. Таким образом, я разочарована — я хотела на свой стол 6 темно-черных свечей и 6 красных свечей. И что я получила? Черные недостаточно черные. Красные были поцарапанные, вы прислали новые красные, и они тоже были поцарапанные, а одна сломалась. Вы прислали ту, что сломалась, и она тоже сломалась! Мой праздник безнадежно испорчен. Вы мне не отвечаете. Мне срочно нужны мои черные свечи и мои красные свечи! Пожалуйста, ответьте мне сейчас, я должна знать, когда я получу свои черные свечи и свои красные свечи!» «Я осознала: у меня дежавю наизнанку. Это воспоминание о том, чего все еще никогда не случалось в нашей стране, но обязательно случится».
УПРАЖНЕНИЕ ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙКонечно, мы все умеем читать. Но как? Насколько видим в тексте или в отдельном предложении все смыслы: и те, о которых сказано прямо, в явном виде, и те, что спрятаны «между строк»? А умеют ли читать наши дети?Предлагаю всем, кто хочет это проверить и потренироваться в чтении, небольшой «интеллектуальный отдых». Попробуйте выполнить простое задание: извлечь из одного предложения все смыслы, которые в нём есть, при этом не добавляя ничего от себя.Вот пример. Дано предложение: Он застонал громче, и ему показалось, что палец у него на самом деле начинает болеть.О чём в нём говорится? Я вот так прочитала:1. Кто-то мужского пола (он) уже до этого момента стонал, но не так громко (подсказка - слово «громче»).2. Потом он застонал громче.3. Палец у этого человека на самом деле не болит.4. Но ему кажется, что начинает болеть.5. До этого он делал вид, что палец болит (словосочетание «на самом деле» позволяет об этом догадаться), притворялся, стонал притворно.Так я прочитала. А ТЕПЕРЬ ЗАДАНИЕ. О чём говорится в этом предложении? Я ОТВЕРНУЛСЯ ОТ МАМЫ И ЗАДРАЛ ГОЛОВУ К ПОТОЛКУ, ЧТОБЫ СЛЁЗЫ ВКАТИЛИСЬ ОБРАТНО. Читать отдельные предложения и делать такое упражнение вместе с ребёнком интересно и о-о-очень полезно!
“Unalive” is very much aliveВ последние годы я все чаще замечала, что в прессе и в кино перестали использовать слово commit suicide, вместо него мне встречался die by suicide.Вот что пишет один из самых влиятельных гайдов для прессы, к которому я обращаюсь за разъяснениями различных word usage - The Associated Press Stylebook: 2022-2024:Avoid using the phrase committed suicide. Alternate phrases include killed himself, took her own life or died by suicide. The verb commit with suicide can imply a criminal act. Laws against suicide have been repealed in the United States and many other places. Вчера я начала читать книгу Algospeak by Adam Aleksic, которую давно ждала. Читаю Алекса в subtrack, он пишет много о том, как влияют на нашу речь алгоритмы. Книга начинается так:You’re a die-hard Nirvana fan, and it’s the thirtieth anniversary of Kurt Cobain’s suicide. You want to pay your respects, and you heard Seattle’s Museum of Pop Culture is putting on an exhibit to commemorate the lead singer. When you get there, however, you’re shocked by the first placard under the display. It doesn’t say that your favorite singer killed himself. It doesn’t say that he “committed suicide.” Instead, it tells you that “Kurt Cobain un-alived himself at 27.” Huh.Плакат, говорящий, что Курт Кобейн un-alived himself поднял волну возмущения и провисел недолго, но само слово unalive похоже is here to stay.В основном, оно употребляется подростками и является эвфемизмом к слову die. Вот случаи его употребления в речи:● It might be a bully in a hallway telling someone to “just unalive yourself.”● It might be an edgy teenager saying they’d rather unalive themselves than clean their room.● Or it might even appear in more formal contexts, such as student essays on Hamlet’s contemplation of unaliving himself or classroom discussions on the unaliving that happens in Dr. Jekyll and Mr. Hyde.Особенно мне нравится рассуждения школьников про Гамлета, который contemplated of unaliving himself 🙈.Не зря я ждала Algospeak, увлекательная книга про то, что происходит в соцсетях vocabularywise 🤗Что интересного сейчас читаете вы?
***Молоток, слова, иголка, Рифма, нитки, долото, Ткань, эпитеты, ножовка, Доски, ритм, веретено, Лом, гипербола, напёрсток, Ножницы, стопа, бетон:Стих; костюм; дом.Тонны#поэзия@litizdat
В воскресенье прочитала «Пикник на обочине» Стругацких. В прошлом году племянница дала мне прочитать одну книгу из серии «Сталкер», после которой мне стала интересна тема Зоны. Пусть книга написана максимально примитивно, но почему-то меня стала манить странная территория Зоны и ее обитатели. Но давайте по порядку. Есть книга братьев Стругацких «Пикник на обочине», написанная в 1971 году.Кратко о сюжете: Землю посетили инопланетяне и в качестве следов их пребывания остались так называемые зоны, будто мусор после пикника на обочине. Инопланетяне больше не возвращались (видимо, прочитали «Марсианские хроники» Брэдбери и решили «да ну нафиг», но это уже мои домыслы). Зона – это территория, на которой действуют свои правила, физика вещей не подчиняется никакой иной логике, кроме логики Зоны.Тут можно и сгореть дотла, и попасть ногами в жидкость, растворяющую кости, в общем – квест на выживание.Однако Зона привлекает своими артефактами –вещами, имеющими уникальные свойства. За ними охотятся сталкеры, ведь вариант быстро заработать большие деньги, а потом бить баклуши, актуален во все времена.Книга Стругацких – зарисовки из жизни и охоты сталкеров за артефактами Зоны, больше всего из жизни Рэда Шухарта. Одна из заглавных идей книги – как манит Зона. Человек в жизни не состоялся и ничего не добился, но в Зоне он чувствует себя на своем месте, он понимает этот хаус, потому что он схож с хаусом его жизни. Уникальность Стругацких в том, как их сюжеты становятся популярными. В 2007 году вышла игра S.T.A.L.K.E.R, вкоторой были использованы основные идеи «Пикника на обочине», а также часть описаний из одноименного фильма Тарковского, снятого по мотивам книги. 2007 год так же стал отправной точкой для создания целой книжной серии S.T.A.L.K.E.R. Более 30 авторов писали истории о Зоне, каждыйиспользовал свои сюжеты и придумывал своих героев, но описания Зоны, ее основных (легендарных) персонажей и канва предшествующих событий всегда подчиняютсяопределенным правилам. Серия стала очень популярна у фанатов игры, удивительно, как подростки и взрослые люди начали брать в руки печатныеиздания, чтобы хоть как-то продлить свое пребывание в уникальном мире Зоны. Не феномен ли это? А все благодаря «Пикнику на обочине».