SILLYFEED
Открыть канал в Telegram

Посты канала Книжная субмарина в SillyFeed: единая лента публичных Telegram-каналов со ссылками на оригиналы.

Канал о книгах для тех, кто не боится старости и смерти.Хозяйка цирка —@kakaya_strannostЯ еще переводчик и редакторИ всякие штуки делаю здесь:@strannost_shop

Посты канала

Книжная субмарина
Рубрика Таксячьи лапки 🐾Кажется, я ещё не говорила, что мы с Терри ездили в собачий лагерь.Шесть дней, двенадцать тренировок, лекции, много собак, людей, вкусной еды и подарков. Меня обволакивало облаком поджержки и разделенных ценностей. А еще ароматом булочек всяких. А пёс, ну... мне кажется, он был по-настоящему счастлив. Круто, что есть такие проекты. Я очень надеюсь, что их будет только больше, и что все владельцы хотя бы раз примут в таком участие, потому что развитой культуры обращения с собственным питомцем в стране пока нет. Ей богу, хотелось отдохнуть от этих "он доминирует", "он ничего не понимает", "она всего боится", "надо разок хорошенько треснуть"
Книжная субмарина
Пятничные обложкиСегодня обложка. Даже не обложка, а целикомное издание. Сегодня хочу вспомнить книгу V-A-C Press Смерть двух художников — Евгения Антуфьева и Любови Налогиной. Что она из себя представляет? Это крупноформатная поп-ап книжка для детей и взрослых о круговороте жизни и смерти. Художники используют физические свойства бумаги и механику страниц для создания опыта, как бы выразиться, мультимодального чтения, который включает чтение, рассматривание, но еще и пространственное взаимодействие с книгой. Да, механика поп-ап книг не новая, но вкупе с темой открывается необычно, ведь это не просто "театр в книжке", это попытка дать читателю какой-то качественно новый мыслительно-осязательный опыт взаимодействия с темой. Не стремясь сделать ее дружелюбной, авторы тем не менее успокаивают и приближают нас к открытому разговору. И отсюда же выбор цветовой гаммы. Она не темная, не тусклая, не скорбная и не пугающая. На страничке книги есть крутые гифки и комментарии авторов.
Книжная субмарина
В субботу мы с Книжным рейвом провели беседу о романе Разбитый апрель Исмаиля Кадарэ, при этом вместе с переводчиком Максимом Мудровым, который погрузил нас и в творческий контекст, и в культурный. Разбитый апрель — это роман о явлении кровной мести, которая до сих пор распространена в горных поселениях Албании как способ урегулирования конфликтов. Да, человек может открыто застрелить другого человека средь бела дня, и это не что иное как соблюдение священного долга горца, продиктованное сводом правовых обычаев, Кануном. При этом Кадарэ дает и вполне себе отрешенную бюрократическую точку обзора этой темы. Я еще напишу об этом тексте развернуто, а пока позволю себе пребывать в мягком культурном шоке. Мы в своей узкой тусовке готовы воевать с никому не нужными призраками и отменять за всё, за что хотим. Но имеет ли это смысл, когда буквально существуют законы, предписывающие убийство человека человеком? По-моему, более веский предмет для обсуждения. Сейчас читаю Дочь Агамемнона, роман, который демонстрирует другого Кадарэ — динамичного, яркого, критика системы. Это совсем другая, хотя и не лишенная мифологичности история. Поражаюсь разнообразию таланта писателя.

Ещё по теме «Литература»

Литература
Бес КНИГ
Кoгда мне стукнулo 85, я пoдумал, чтo этo впoлне серьезная цифра, чтoбы себя сфoрмулирoвать. Не пoлучается. Мешают трусoсть и инфантильнoсть. Трусoсть закрывает глаза на кoличество вин (не выпитых вин, чтo тoже можнo инкриминирoвать, а сoвершенных за этот немалый срoк прoступков), а инфантильнoсть брoсает в слезливoе oправдание мoральных и физических преступлений, сoвершенных в бoрьбе с действительнoстью.Опережая некрологАлександр Ширвиндт
Про жизнь и книги
«Свечи апокалипсиса», Татьяна Замировская, издательство РЕШ. Ты вообще-то писатель, но суровая жизнь Нью-Йорка заставляет работать продавцом, да не абы где, а в бутике элитных интерьерных свечей французского бренда. Это вам не здесь, тут надо иметь кожу как у слона и нервы – канаты. Белорусская писательница описывает свой реальный опыт работы до, во время и после пандемии. Книга «выросла» из блога, который Татьяна вела несколько лет. У автора легкий слог, юмор на высоте. Мне книга напомнила «Дневник книготорговца» шотландца Шона Байтелла, «Режиссер сказал одеваться теплее» Алеси Казанцевой. Признаюсь, после прочтения этой книги я стала задавать продавцам более осознанные вопросы или вовсе не задавать. Читайте книгу, узнавайте себя, знакомых, а кто работает в сфере продаж – еще и всплакнет, разделяя эмоцию с автором. Отдельно хочу отметить блестящий образ напарника Татьяны – Ферхана. Это совершенно несуразный, забавный и невероятно яркий человек, про которого сама автор сказала, что «…даже если бы я хотела тебя выдумать, так замечательно у меня бы не получилось». Очень классный текст, который прекрасно подойдет для чтения летом, а вообще и для других времен года он тоже подойдет, потому что он универсальный, потому что он о нас. И несколько цитат: «Это вообще хороший комнатный спрей? Какой он? Опишите его, расскажите о нем. Я (искренне): — Божественно красивый и невероятно бесполезный. Мужик: — Ты сейчас в точности описала ВСЕ ОБЪЕКТЫ У МЕНЯ ДОМА. И ВООБЩЕ ВСЮ МОЮ ЖИЗНЬ». «Доброе утро! Я распаковала черные свечи, и обнаружила, что они какие-то не такие уж и черные! Я бы сказала, что они чуть-чуть зеленоватые. Такого темно-зеленого оттенка, едва различимого. Они не черные, как крышка рояля. Таким образом, я разочарована — я хотела на свой стол 6 темно-черных свечей и 6 красных свечей. И что я получила? Черные недостаточно черные. Красные были поцарапанные, вы прислали новые красные, и они тоже были поцарапанные, а одна сломалась. Вы прислали ту, что сломалась, и она тоже сломалась! Мой праздник безнадежно испорчен. Вы мне не отвечаете. Мне срочно нужны мои черные свечи и мои красные свечи! Пожалуйста, ответьте мне сейчас, я должна знать, когда я получу свои черные свечи и свои красные свечи!» «Я осознала: у меня дежавю наизнанку. Это воспоминание о том, чего все еще никогда не случалось в нашей стране, но обязательно случится».
Домашняя школа русского языка Екатерины Бунеевой
УПРАЖНЕНИЕ ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙКонечно, мы все умеем читать. Но как? Насколько видим в тексте или в отдельном предложении все смыслы: и те, о которых сказано прямо, в явном виде, и те, что спрятаны «между строк»? А умеют ли читать наши дети?Предлагаю всем, кто хочет это проверить и потренироваться в чтении, небольшой «интеллектуальный отдых». Попробуйте выполнить простое задание: извлечь из одного предложения все смыслы, которые в нём есть, при этом не добавляя ничего от себя.Вот пример. Дано предложение: Он застонал громче, и ему показалось, что палец у него на самом деле начинает болеть.О чём в нём говорится? Я вот так прочитала:1. Кто-то мужского пола (он) уже до этого момента стонал, но не так громко (подсказка - слово «громче»).2. Потом он застонал громче.3. Палец у этого человека на самом деле не болит.4. Но ему кажется, что начинает болеть.5. До этого он делал вид, что палец болит (словосочетание «на самом деле» позволяет об этом догадаться), притворялся, стонал притворно.Так я прочитала. А ТЕПЕРЬ ЗАДАНИЕ. О чём говорится в этом предложении? Я ОТВЕРНУЛСЯ ОТ МАМЫ И ЗАДРАЛ ГОЛОВУ К ПОТОЛКУ, ЧТОБЫ СЛЁЗЫ ВКАТИЛИСЬ ОБРАТНО. Читать отдельные предложения и делать такое упражнение вместе с ребёнком интересно и о-о-очень полезно!
🍋 lemon_sqwizzy
“Unalive” is very much aliveВ последние годы я все чаще замечала, что в прессе и в кино перестали использовать слово commit suicide, вместо него мне встречался die by suicide.Вот что пишет один из самых влиятельных гайдов для прессы, к которому я обращаюсь за разъяснениями различных word usage - The Associated Press Stylebook: 2022-2024:Avoid using the phrase committed suicide. Alternate phrases include killed himself, took her own life or died by suicide. The verb commit with suicide can imply a criminal act. Laws against suicide have been repealed in the United States and many other places. Вчера я начала читать книгу Algospeak by Adam Aleksic, которую давно ждала. Читаю Алекса в subtrack, он пишет много о том, как влияют на нашу речь алгоритмы. Книга начинается так:You’re a die-hard Nirvana fan, and it’s the thirtieth anniversary of Kurt Cobain’s suicide. You want to pay your respects, and you heard Seattle’s Museum of Pop Culture is putting on an exhibit to commemorate the lead singer. When you get there, however, you’re shocked by the first placard under the display. It doesn’t say that your favorite singer killed himself. It doesn’t say that he “committed suicide.” Instead, it tells you that “Kurt Cobain un-alived himself at 27.” Huh.Плакат, говорящий, что Курт Кобейн un-alived himself поднял волну возмущения и провисел недолго, но само слово unalive похоже is here to stay.В основном, оно употребляется подростками и является эвфемизмом к слову die. Вот случаи его употребления в речи:● It might be a bully in a hallway telling someone to “just unalive yourself.”● It might be an edgy teenager saying they’d rather unalive themselves than clean their room.● Or it might even appear in more formal contexts, such as student essays on Hamlet’s contemplation of unaliving himself or classroom discussions on the unaliving that happens in Dr. Jekyll and Mr. Hyde.Особенно мне нравится рассуждения школьников про Гамлета, который contemplated of unaliving himself 🙈.Не зря я ждала Algospeak, увлекательная книга про то, что происходит в соцсетях vocabularywise 🤗Что интересного сейчас читаете вы?
Литр
***Молоток, слова, иголка, Рифма, нитки, долото, Ткань, эпитеты, ножовка, Доски, ритм, веретено, Лом, гипербола, напёрсток, Ножницы, стопа, бетон:Стих; костюм; дом.Тонны#поэзия@litizdat
lunoxod__di
В воскресенье прочитала «Пикник на обочине» Стругацких. В прошлом году племянница дала мне прочитать одну книгу из серии «Сталкер», после которой мне стала интересна тема Зоны. Пусть книга написана максимально примитивно, но почему-то меня стала манить странная территория Зоны и ее обитатели. Но давайте по порядку. Есть книга братьев Стругацких «Пикник на обочине», написанная в 1971 году.Кратко о сюжете: Землю посетили инопланетяне и в качестве следов их пребывания остались так называемые зоны, будто мусор после пикника на обочине. Инопланетяне больше не возвращались (видимо, прочитали «Марсианские хроники» Брэдбери и решили «да ну нафиг», но это уже мои домыслы). Зона – это территория, на которой действуют свои правила, физика вещей не подчиняется никакой иной логике, кроме логики Зоны.Тут можно и сгореть дотла, и попасть ногами в жидкость, растворяющую кости, в общем – квест на выживание.Однако Зона привлекает своими артефактами –вещами, имеющими уникальные свойства. За ними охотятся сталкеры, ведь вариант быстро заработать большие деньги, а потом бить баклуши, актуален во все времена.Книга Стругацких – зарисовки из жизни и охоты сталкеров за артефактами Зоны, больше всего из жизни Рэда Шухарта. Одна из заглавных идей книги – как манит Зона. Человек в жизни не состоялся и ничего не добился, но в Зоне он чувствует себя на своем месте, он понимает этот хаус, потому что он схож с хаусом его жизни. Уникальность Стругацких в том, как их сюжеты становятся популярными. В 2007 году вышла игра S.T.A.L.K.E.R, вкоторой были использованы основные идеи «Пикника на обочине», а также часть описаний из одноименного фильма Тарковского, снятого по мотивам книги. 2007 год так же стал отправной точкой для создания целой книжной серии S.T.A.L.K.E.R. Более 30 авторов писали истории о Зоне, каждыйиспользовал свои сюжеты и придумывал своих героев, но описания Зоны, ее основных (легендарных) персонажей и канва предшествующих событий всегда подчиняютсяопределенным правилам. Серия стала очень популярна у фанатов игры, удивительно, как подростки и взрослые люди начали брать в руки печатныеиздания, чтобы хоть как-то продлить свое пребывание в уникальном мире Зоны. Не феномен ли это? А все благодаря «Пикнику на обочине».
Изба-читальня
🦋 Сегодня дочитала "Дар" Набоков — гений, а роман — глыба русской литературы. Казалось бы, роман о взрослении, история о становлении молодого писателя и его любви. Думается: должны быть герои, закономерное развитие сюжета и отношений между персонажами, диалоги и всё, к чему мы привыкли, когда речь идёт о таком литературном жанре как роман. Но это Набоков, а значит проза будет парадоксальной, неожиданной, сложной, очень плотной. Тут много пластов смыслов: и о взаимоотношении поколений и столкновении культур, о жизни и смерти, о возвышающей силе искусства и месте художника в истории, об истории России, её судьбе, эмиграции, о смысле поэзии. Чтение "Дара" в частности да и Набокова в целом требует крайнего сосредоточения, глубокой работы мысли. Я буквально чувствовала, как у меня кипят мозги, когда читала. Я чуть ли не уставала физически, когда пыталась вникнуть во все отсылки Набокова и понять, о чем он, что он хотел сказать. Текст стилистически многоуровневый и интертекстуально чрезвычайно плотный. Говоря простым языком, каждое слово в романе, каждый описанный эпизод (я не преувеличиваю) - это как гиперссылка, которая ведет на какой-то дополнительный смысл, найденный Набоковым. Вы эту ссылку разгадаете, если вам хватит эрудиции и образного мышления. Если нет, то текст покажется абсурдным и непонятным. Честно признаюсь, когда читала 4-ую главу (это роман, который написал главный герой "Дара", то есть роман в романе) с биографией Чернышевского, я настолько запуталась и ничего не понимала, что была готова бросить. Кстати, эту главу не одобрили и не поняли и самые первые издатели "Дара", которые убедили Набокова напечатать роман без неё. На что Набоков, нуждающийся в деньгах, в итоге согласился, хоть и сопротивлялся, подчеркивая, что это неотъемлемая часть романа. В итоге первые читатели "Дара" после третьей главы читали сразу пятую (прикол!)При чтении 4-ой главы я сдалась и полезла в интернет за комментариями и расшифровками филологов и литературоведов, чтобы понять, что я только что прочитала. Поняла. Прояснилось. После чтение стало сильно легче, полетело, и я даже получила удовольствие. "Дар" — это восьмой и последний русскоязычный роман Набокова, как бы завершающий его русскоязычный этап писательской карьеры. После "Дара" он писал только на английском. В "Даре" Набокова сосредоточена вся его гениальность, он как бы подвел итог своего русского пути. Он буквально хвастается тем, как умеет писать, и не стесняется этого. В начале книги я даже думала: вау, класс, но его надолго не хватит, в романе почти 500 страниц, что же будет дальше? А дальше мощь его прозы только возрастает, в начале он только разминался. Короче, друзья, это взрыв мозга, но абсолютный мастрид. Сложно, но великолепно. Гений. 🖇️ Сохранила для вас ссылки с материалами, которые изучила, чтобы понять "Дар". Делюсь: 🟢Как читать "Дар" Набокова 🟢"Полка" о "Даре" 🟢Расшифровка аудиолекции историка литературы Александра Долинина "Как читать "Дар" Набокова"🟢Ещё есть комментарий к роману "Дар", написанный как раз Александром Долининым. В интернете его многие рекомендуют и хвалят. Я очень хотела найти его в виде настоящей книжки, но абсолютно нигде нет, видимо, больше не выпускают, зато нашла полный комментарий на просторах интернета, вот тут ➡️ А вы читали "Дар"? Осилили? И что читали ещё у Набокова? Буду рада обсудить! #вИзбеЧитают
"ЭХО ЛЕСА" | Иммерсивная| Прогулка в лесу | Москва
🕯️#сказкаНАночь Баба Яга — не злая старуха— ❤️ кто тогда?Если честно, мы с детства неправильно понимали её персонаж. 🧙🏻‍♀️Нас приучили думать, что Баба Яга — вредная, злая старуха, которая только и делает, что пугает детей, летает в ступе и живёт в странной избушке на курьих ножках. Но… всё гораздо глубже.🏠Избушка — не просто домик в лесу. — Вы замечали, что избушка Бабы Яги всегда стоит на опушке? Это не случайно…1️⃣Она находится на границе двух миров — живого и мёртвого. 2️⃣Сама избушка — это портал, вход в мир иного.3️⃣А «курьи ножки»? По одной из версий, так выглядели погребальные сооружения у финно-угорских народов. Срубы на сваях, где оставляли тела умерших. То есть, домик Яги — это образ древнего гроба, входа в загробный мир.И чтобы туда попасть, нужно знать пароль:Избушка-избушка, повернись к лесу задом, ко мне передом.Герой не может просто зайти, он должен знать заклинание. Это первое испытание. Если прошёл — можешь идти дальше.🧙‍♀️Яга — не ведьма, а страж границы. —По мнению исследователя сказок Владимира Проппа, Баба Яга — это не злодейка, а проводница между мирами, хранительница древней инициации. Она живёт в доме смерти. Сама мёртвая и чувствует живое по запаху:«Фу, фу, фу! Прежде русского духу слыхом не слыхано, видом не видано...» В древних верованиях мёртвые не переносят запаха живых. А "русский дух" — это именно запах живого человека! ☣️ Чтобы стать “своим” в потустороннем мире, нужно пройти обряд. И герой совершает ряд действий… Он: — моется в бане, — ест у неё, — спит на её печке.Это — древний обряд инициации, в который входил еще ряд испытаний. И только вкусив пищу мёртвых, герой становится "причастным", исчезает запах живого человека и он может войти в иной мир. А там получить мудрость, артефакт, найти искомое. А Баба Яга становится его союзником….➖➖➖➖➖А теперь перечитай любую сказку, где есть Баба Яга, понимая истинный смысл того, что заложили наши предки в этот персонаж. Уверена, это будут совсем другие ощущения! 🎨 Татьяна Чепкасова - Баба Яга, 2020 г.#сказкаНАночь #БабаЯгаПроводник #Портал #МирСказок #ИстинныеСмыслы
КУЛЬТУРНАЯ СРЕДА
📝9 ноября 1912*Дражайшая сударыня! Не пишите мне больше, и я тоже не буду Вам писать. Мое писательство принесет Вам одни несчастья, а самому мне уже ничем не помочь.Чтобы понять это, вовсе не требовалось пересчитывать все удары часов, как я это делал сегодня ночью, я с самого первого письма очень ясно все знал, а коли уж, несмотря ни на что, пытался к Вам привязаться, то заслуживаю за это только быть проклятым, если уже не про-клят. — Если Вы желаете получить свои письма, я, разу-меется, Вам их отошлю, сколь бы ни хотелось мне сохранить их у себя. Если Вы все же настаиваете на возврате писем, пошлите мне как условный знак пустую открытку.Напротив, мои письма я просил бы Вас, насколько это мне вообще дозволено, сохранить. — Постарайтесь же как можно скорее позабыть призрак, которым я являюсь, и жить счастливей и спокойнее, чем прежде.📝11 ноября 1912Дражайшая сударыня!Значит, я все-таки не потерял Вас. А я, по правде говоря, уже был убежден в этом. То письмо, в котором Вы одно из моих писем объявляете совсем чужим, привело меня в ужас. Я узрел в нем непреднамеренное, но, значит, тем более решительное подтверждение проклятия, из-под власти которого, по крайней мере в последнее время, полагал себя по большей части ускользнувшим и которое вдруг, зато уже безошибочным и последним ударом, меня настигло. Я не знал, как в себя прийти, не знал, что Вам написать, два письма в субботу вышли натужными и фальшивыми от начала и до конца, истинным было только мое убеждение, что теперь уж точно всему конец. - Имеет ли какое-нибудь значение, что именно на этих словах ко мне входит моя мать, вся в слезах (она идет в магазин, она с утра до вечера в ма-газине, и так уже тридцать лет каждый день), начинает гладить меня, хочет знать, что мне не так, почему я за обедом слова не скажу (но я давно уже молчу за семей-ным столом, именно потому, что мне нельзя отвлекать-ся) и много еще всего в том же духе. Бедная мама! Но я очень благоразумно ее утешил, поцеловал и в конце концов даже заставил улыбнуться, больше того, добил-ся, что она, уже с почти сухими глазами, стала весьма энергично распекать меня за мое (кстати, уже годами практикуемое) неучастие в семейных полдниках. К тому же я знаю (она не знает, что я это знаю, вернее, тоже узнал, только после нее), откуда эта внезапная взяв-шаяся столь истовая забота обо мне. Но об этом в другой раз…. Фелиция продаст письма Кафки спустя не одно десятилетие после его смерти, нуждаясь в дорогостоящем лечении. Она выйдет замуж, эмигрирует в США и родит 3х детей. Умерла муза великого модерниста в 1960 г.