Сохраню на память — очень здоровская получилась поездка в Петербург, такой снежный и зимний в мое самое любимое время года.Успели много всего, везде побывали, всё поделали - часть дел была запланирована, а часть получилась спонтанно и не менее круто.А еще удалось повидаться с таким большим количеством людей, старыми друзями и новыми знакомыми, с теми, с кем не виделись сто лет и теми, с кем не виделись и вовсе никогда — для меня даже стало приятным удивлением, сколько людей захотело со мной встретиться, кажется, за три недели я пообщался с большим количеством людей, чем за последние полгода. А с кем не успели встретиться, встретимся обязательно в следующий раз 🙂Ну а Петербург всегда хорош. И Выборг тоже! ❤️
ivan reads
@ivan_reads · 501 подписчик
Посты канала ivan reads в SillyFeed: единая лента публичных Telegram-каналов со ссылками на оригиналы.
Что-то вроде читательского дневника.Букстаграм:@ivan_readsНаписать:@ivanderful
Посты канала
Я человек простой и даже Пинчона предпочитаю того, что попроще. Наверное. Пока что. Посмотрим.Так или иначе, я прочитал «Внутренний порок» и он прямо очень понравился, всё отлично сошлось в одной книге: интригующая детективная линия, много классного юмора, конспирологии и секса, карусель бодрых персонажей и локаций. Просто кайфушки.Третья прочитанная книга Пинчона понравилась больше, чем первые две. В сравнении с «V.» сюжет «Порока», на мой взгляд более цельный и сбалансированный (и смешной, чего уж там), а в сравнении с «Лотом», при общей параноидальной атмосфере, Порок зацепил большей реалистичностью, нарочитая театральность «Лота» хотя и понравилась, но все же меньше.Возможно кто-то захочет спросить, как мне перевод Максима Немцова, отвечу так: имя «Хоуп» тут перевели как «Надя», название группы The Doors перевели как «двери», а название группы The Beatles перевели как «битлс», но в целом за несколько первых страниц адаптировался и дальше только получал удовольствие от текста.Дочитав, сразу решил посмотреть экранизацию и тут опять приятный сюрприз - по-моему, очень удачная адаптация, из Феникса получился классный Спортелло, а из Бролина — отличный Лягаш, ну то есть Бигфут, ну то есть вы поняли. Ну а Шаста так вообще. Из фильма убрали несколько книжных линий, чуть меньше всего показали и объяснили, но и без этого получилось отличное, считаю, кино.P.S. В следующем году "Радуга Тяготения", в следующем!
Уважаемые любители толстых книжек, посмотрите, пожалуйста, на картинку. Есть какие-то ассоциации? Ммм.. Да!Узнал, что в 2023 году финская медиакомпания Yle выпустила аудио-адаптацию "Бесконечной шутки" Дэвида Фостера Уоллеса (на финском, конечно).Занятен формат аудиопостановки — из книжки, в которой, напомню, 1000+ страниц, сделали шесть эпизодов по 35 минут. Что там осталось из первоисточника, представить сложно, но судя по отзывам послушавших на реддите, улавливать происходящее действительно может быть непросто, если не читали книгу.Есть тут кто-то, кто знает финский и читал(а) БШ? 😃
Ещё по теме «Литература»
ЛитератураЗдесь люди. Здесь, Господи, русские люди.Три бабки. Вдова — разродилась уже —у печки, иначе ребёнка застудит.Да дед со щенком на втором этаже.Сто раз говорили: в подвале спокойней,а вместе, наверное, даже теплей.Но нет же: видней со своей колокольни.Хотя в одиночку поди уцелей.Соловушки скоро затрелят под Курском.Как жалко беседку — спалили дотла.Здесь люди. Здесь люди. Здесь люди. Зажмурься.Недавно живые. Сегодня — тела.А наши теперь наступают. Не плакать.Мы давим фашистских взбесившихся гнид.Есть книга. Она называется память.Она не ветшает. Она не горит.И сколько бы русским Господь ни отмерилв той книге абзацев, в неё он занёси бывший подъезд, и пробитые двери,и надпись мелками: «Здесь люди и пёс». ___Моё стихотворение читает Маша Евсеенко, ученица 8 класса школы имени И. П. Светловой (Одинцовский район, Московская область).
В последнее время часто ловлю себя на мысли, что сильно зарываюсь в анализ при прочтении книг какая-то фантомная профдеформация филолога, учитывая тот важный факт, что я, блин, не филолог вообще-то. Но чем больше я копаю вглубь, тем больше замечаю, что ответы лежат на поверхности: одни книги вызывают тревогу, другие спокойствие, третьи забавляют. Главное, что если двигаться от чувственного восприятия постепенно к рациональности, книги раскрываются с какой-то более “правильной”, что ли, стороны. В общем, я чувствую, что в этом направлении максимально приближаюсь к сути. И вроде бы это логично и понятно, но я так люблю копаться в отсылках и деталях, что часто очень быстро забываю свои эмоции от книги, хотя на самом деле это очень важно, пишу это сюда, чтобы реже забывать об этом.Притом я знаю людей, которые, наоборот, нацелены только на получение эмоций и ощущений от книг. Так интересно, что текст может быть один, а подходов к нему миллионное количество. Теперь мне интересно какое чтение больше предпочитаете вы, чувственное или аналитическое и в каких пропорциях?
- ты не такая уж и высокая. я шепчу в ответ: - я одного роста с тобой. - я не такой уж и высокий, - говорит он.все что слышит мое тело - это ‘давай целоваться в засос’ 🤎‘книголюбы’ 🤎🤎Эмили Генри это было прекрасно, местами жарко, местами больно - на выходе идеально! мне кажется именно такой должна быть книга, которую посоветовала бести Нора литературный агент, обожающая Нью-Йорк и свой велотренажер, про такую говорят ‘сожрет и не подавится’. но эта акула плохо спит, загоняет себя в ужасные рамки и делает все что бы ее младшая сестра была счастлива. именно поэтому они отправляются в маленький городок на месяц дабы Либи отдохнула от семейной жизни, а ее сестра Нора … у ее сестры целый список на этот счетона встречает такую же акулу литбизнесса только в форме редактора - Чарли. и тут по закону жанра начинается все интересное немного много слов о Норе и Чарли. я пищала, хихикала и плакала от их взаимодействия, слушайте, ну, хорошки такие не могу 🥹этот дуэт, помешанный на литературе, со своим странным обаянием и вкусным чувством юмора покорили моих бабочек. эти двое чуть не переспали в библиотеке, я расстроилась потому что чуть 😄что мне понравилось больше всего, так это то, что из сильной героини с появлением мужчины не сделали слабую, а подобрали ей под стать более сильного - ААААААА! сестринство - отдельная ода этому явлению от моего сердца. столько трепетных чувств, столько боли и любви. я сама счастливая обладательница двух любящих меня сердец и понимаю Нору и Либи — итог напрашивается сам собой .. всем срочно читать книголюбов 🤎🤎
Добралась до чтения книги Джона Кехо «Квантовый воин: сознание будущего».Споткнулась о мысль:«Быть квантовым воином — значит подчинить свою жизнь определенной дисциплине: каждый день использовать свои квантовые способности. Дисциплина помогает нам проявить свои лучшие стороны. Она освобождает нас от бесполезных переживаний, от комплексов и придает нашей жизни строгое направление и цель. Такой образ жизни дарит невероятную свободу, поэтому мы можем творить свою жизнь так, как хочется…»Если подсушить, получается противоречие:1 нужно подчинить свою жизнь дисциплине, 2 придать жизни строгое направление и цель 3 и, как результат, получить невероятную свободу… творить свою жизнь как хочется…Еще суше:— подчинение дисциплине = свобода жизни как хочется Давайте обсудим:— автор передергивает и создает читателю ловушку восприятия (обещание так желаемой многими свободы через социально одобряемую реальность — дисциплина дает результат) — или я вырываю слова из контекста и тут вообще про другое?Что думаете? ☕️
1898.2-го мая. Суббота. Хороший ясный день. Имел только доклад Куропаткина; затем поехали на завтрак к д. Владимиру и т. Михень здесь в Царском. В 3 часа отправился верхом с д. Павлом, сделали отличную прогулку в Павловск. Обедали с ним, д. Алексеем и Сергеем (деж.). В 9 час. все поехали в Китайский театр на любительский и благотворительный спектакль. Давали русскую и французскую пьесы – играли весьма хорошо. Были дома в 12 ¼ ч.
…Мы — брошенный в мир народ, Чувственные и грубые... Мы рвем их прозрачные нервы, Свирепо стуча по гитарам, И каждый становится первым, Прежде чем стать старым... Остывшие наши тела Потом забирает ночь, И женщины-зеркала Ничем не могут помочь. Гейдар Джемаль
у меня случилось очень мощное Полнолуние в Скорпионе во-первых, именно в Полнолуние мы всегда видим правду, какая она есть. Луна вся подсвечена (= наша душа, подсознание подсвечены, и прямо показывают нам то, что обычно скрыто: правду о нас и о мире вокруг)* всегда говорю, что если вы хотите что-то осознать наверняка, возвращайтесь к этому вопросу в Полнолуния, не дай бог не в Новолуния, когда Луна темная и мы даже про себя порой много всего не понимаем, надумываем и попадаем в иллюзии во-вторых - Скорпион - архетип глубокой трансформации, перепрошивки, работы с подсознанием (опять же), выкорчевывание травм, исцеление и перерождение (привет, Феникс)эта смесь давала невероятный потенциал для продуктивных психических раскопокя (естественно) пошла в этот день к психологу, и это была наверное самая мощная сессия за всё время столько всего мы достали из меня за час … мама мия 😁 особенно теневое (привет, Скорпион, ещё раз), не самое приятное, мерзостное и тошнотворное зато подобная работа с тенями дает сразу эффект целостности и большой опоры на себя. Ведь умея сознательно выдерживать свое «темное», мы становимся сильнее: психически, духом, ментально, на всех уровнях всегда! всегда буду топить за то, чтобы смотреть себя всю и целиком, чтобы идти навстречу темному, демоническому, страшному, просто потому что в этом лежит большая сила, ждущая распаковки я вижу людей насквозь и те, кто в контакте со своими тенями, выделяются — эти люди - живые, сильные, притягательные, харизматичные, зачастую «успешные» в социальном планеи да, меня тошнит от светлого света, высоких и только высоких вибраций, чистой чистоты и стерильной стерильностиэто аркан «Умеренность» - ангел, и многие на пути героя на нем останавливаются… а зря сразу после Умеренности как раз идет Дьявол (встреча с тенью), потом Башня (разрушение старых опор) и … Звезда (выход на совсем другой уровень)не останавливайтесь на Умеренности! да, это красиво, это гармония и баланс…. но вы упускаете путь с 15 по 21 арканы, а они самые интересные для проживания и для роста души
“Vanessa and her sister”Эта книга не переведена на русский язык, однако если для вас это не препятствие, и вы любите британскую культуру, литературу и живопись, то вам может понравиться.Старшая сестра Вирджинии Вулф, художница Ванесса Белл долго была «за кадром». Возможно, потому, что ее наследие скорее визуальное, чем литературное, а может быть, потому, что вокруг нее не сложился такой же миф, как вокруг трагического гения Вирджинии. Это роман о Ванессе. Действие романа начинается в 1905 году, когда и Ванесса, и Вирджиния еще носят фамилию Стивен. После смерти отца они вместе с двумя братьями, Тоби и Адрианом, переезжают из аристократичного Кенсингтона в Блумсбери, где продолжают шокировать светское общество, устраивая вечеринки, на которых разношерстные компании молодых людей без сопровождения пьют и спорят об искусстве и литературе до утра. Как и в романе «Миссис Дэллоуэй» Вирджинии Вулф, действие начинается с подготовки к вечеринке. Ванесса, хоть и охвачена предвкушением свободы от светских условностей, явно борется с необходимостью найти баланс между зарождающейся свободой и чувством ответственности, в отличие от своих более легкомысленных младших братьев и сестер: «Ни Тоби, ни Адриан, ни Вирджиния никогда бы не подумали о таких банальных вещах, как бутерброды, салфетки или чайные ложки».Именно Ванесса ведет семейный бюджет, беспокоится о том, что будет на ужин, и сглаживает опасные перепады настроения своей сестры, чье нестабильное психическое состояние держит семью в напряжении. В прошлом году у Вирджинии случился тяжелый нервный срыв, и угроза повторения этого состояния омрачает их жизнь и объясняет готовность Ванессы, как мученицы, терпеть детские капризы и требования Вирджинии, которые часто выглядят как чудовищный эгоизм. #библиотека



Двое тунисцев переписываются по-шведски: молодой человек пытается через написание биографии отца разобраться в причинах его исчезновения, а старший друг семьи тем временем аккуратно вычищает оттуда все «неудобные» моменты, заменяя их пафосно-возвышенными — рассказываем о романе шведского писателя Юнаса Хассена Кемири «Монтикор. Молчание тигра» из длинного списка номинации «Иностранная литература» 24-го сезона премии «Ясная Поляна»: «Этот роман поначалу скорее отталкивает, чем открывает объятия. Что за непонятный и какой-то корявый язык? К чему эти тяжеловесные красивости? Откуда автор выкапывает словоупотребления? Кто вообще так говорит?!Тот, для кого язык, на котором он пытается изъясняться, неродной. Человек амбициозный и честолюбивый, не имевший возможности освоить лексику в среде, которую считает по праву своей, и высокопарностью слога пытающийся компенсировать недостаток социализации. Та самая помесь претензий на таинственного богача-аристократа Монте-Кристо с пародийной комичностью Монти Пайтона, из заглавия. Немного терпения, вы скоро приспособитесь к стилю и начнете получать от него удовольствие, куда большее, чем если бы книга была написана гладким языком обыденности.Роман устроен как эпистолярный, однако без четкого разграничения между письмами от «друга детства отца» к молодому шведскому писателю смешанного происхождения, успевшему заявить о себе громким дебютным романом, и собственно текстом этого писателя, который ни разу не ответ, а скорее включение воспоминаний, пробужденных очередным письмом старика».Источник: блог Майи Ставицкой (Book Addict)Издательство: ГородецПеревод со шведского Натальи БратовойПосмотреть список 2026
