Русские субтитры к фильму «Удовольствие быть обокраденным» / The Pleasure of Being Robbed (2008)К российской премьере «Марти Суприма» (идти на которую я, понятно, не рекомендую) перевел дебютную полнометражку Джоша Сэфди, про которого всегда знал, что из двух братьев mastermind именно он. И хотя вполне его гений раскрылся только с приходом Бронштейна, в «Удовольствии...» мы видим все то же, что и в последующих пяти фильмах — такой же по плотности кинотекст, те же десятки колоритных персонажей с полноценными арками длиной от десяти секунд до получаса, слышим тот же недобрый в общем-то смех и биение того же сердца, которое за своих героев кровью обливается, пускай они все и прощелыги. Здесь тоже, кстати, играют в настольный теннис, а еще читают великую Грейс Пейли. Вам тоже советую. Вот симпатичный рассказ, например.










