SILLYFEED

Изучение языков — страница 16

Лента темы

Освой AI | Рост продуктов
Как-то еще прошлой весной на тусовке в школе моей дочки я сказала, что нашим детям нужно будет учиться общаться с чат-ботами. На что один из родителей удивленно посмотрел на меня со словами: “А чего там учиться? Бери да пиши вопрос”.Так да не так, подумала я.Регулярно вижу, как люди неэффективно используют GPT, а потом удивляются, почему не впечатлило. Ну не пишет он мне с ходу продуктовую стратегию, ну что ж такое!На самом деле тут нужны базовые принципы prompt engineering:• раскрыть в запросе максимально контекст• определить граничные условия, чтобы ИИ не галлюцинировал и не придумывал то, чего вы не говорили в запросе• описать какой результат ожидаетеОставлю вам инструкцию, как любой промпт превратить в супер-эффективный промпт уровня Top-1 Prompt инженера Google.Шаг 1 Взять мой промт из инструкции и прогнать внутри него ваш промптШаг 2 Проанализировать ответ, улучшить ваш промт по итогам ответаШаг 3 Запустить второй промт в том же чате, получить свой супер-эффективный промпт.Источник нашла где-то на просторах reddit, адаптировала и проверила своими силами. Писала с его помощью продуктовые стратегии, делала аудит Инст-аккаунтов, сайтов-магазинов и многое другое.Пользуйтесь!
уроки филологии
на уроках немецкого жизнь кажется такой новой и интересной (даже собственная, уже существующая). может быть, потому что по-немецки я могу рассказать только о хороших вещах и, не зная, как описать хандру, говорю об усталости или погоде. и даже трагическая анна каренина упоминается как любимая книга и не более. и когда меня спрашивают о любимой еде, мне не приходится долго думать, потому что я могу вспомнить только пасту и рыбу. и вспоминаю, что действительно их люблю. — wie geht es ihnen? — nicht so gut.— warum?— ich bin müde. und wie geht es ihnen? — es geht, danke.
Английский для душнил
Принесла вам новое слово:ExhausterwhelmulatedВо-первых, это красиво. Ну и, должна признать, sometimes I can relate🤦‍♀️ Как продукт эпохи - отличный пример. Отгадаете, какие слова зашифрованы? Жиза?🔥 Жиза! ❤️ Обнимемтесь! 🦄 Шта?
Ты ж биолог
Я наконец-то закончила открывать новые слова в колоде Anki Kaishi 1.5k (колода с базовой японской лексикой)!! В колоде больше нет новых слов, осталось только повторять и укреплять слова, в которых я продолжаю ошибаться. Очень ждала этого момента!! 4.5 месяца учила по 10 слов в день, повторяла сверху 150-200. Скипнула за все время 14 раз. Были моменты, когда настолько плохо запоминалось все, что количество карточек в день доходило до 300+, ужасно хотелось бросить, но мне было так жалко своих усилий, что оставалось просто дальше страдать. Сложность изучения японских слов в том, что каждая карточка — это не просто слово с переводом “tree — дерево”, это комбинация кандзи (китайских иероглифов), которые сначала нужно расшифровать в хирагану (буквы), а потом еще и перевести. То есть если на карточке написано “約束”, надо сначала понять, что это именно やくそく/yakusoku, а не что-то другое, а потом вспомнить и перевод самого слова — обещание. Прикол в том, что кандзи очень похожи друг на друга, и если в самом начале у меня получалось запоминать их через ассоциации, то потом на какой-то сотне слов я просто устала это делать, так как стала забывать придуманные ассоциации) долго искала решение проблемы на реддите, но все сводилось к тому, что надо просто как можно больше сталкиваться с этим словом, и оно когда-нибудь запомнится. Так что пришлось качать навык не психовать, когда очень много раз не можешь запомнить слово. Покажу примеры слов, которые визуально друг от друга хрен отличишь:- 事実(jijitsu) / 真実(shinjitsu)- 持つ (motsu)/ 待つ (matsu)- 拾 (hirou)/ 捨 (suteru)Или есть слова, которые похожи по звучанию, и это просто головная боль пытаться их запомнить (я до сих пор не могу). Например:- 警戒 kekai- 後悔 koukai- 結果 kekka- 効果 kouka- 格好 kakkou- 結構 kekkouПонимаю, что 1500 слов — это только самое начало. На уровне N1 (самый высокий) нужно знать 10000-15000. Дальше будет хуже, так как будет больше вариаций и похожих кандзи, которые в голове будут жестко путаться. Но слишком поздно идти назад) Поделюсь в следующем посте еще одной новостью, связанной с японским!
iSPAmundo | Club de español 🇪🇸
Hola amigos 👋 В моей жизни произошли кардинальные изменения, которые повлияли и на мой проект - школу испанского языка iSPAmundo🇪🇸 Сейчас всё моё время посвящено одному маленькому человечку. Я поняла, что не в силах, как раньше, выполнять свою работу. Испанский отошел на второй третий план. Буквально на днях мы с Марией закончили занятия во всех группах, и отныне она под своим именем продолжит обучать ребят castellano. Всех, кто был с нами раньше, кто хочет и может продолжать. Её контакт @Lachicaburbuja.Тем временем, я постараюсь вести этот канал в свободное от моего creatura времени. Думаете, у меня получится? 🧐
Anastasia.english|АНГЛИЙСКИЙ
Предлагаю посмотреть на Conditionals (Условные предложения) на примере фразы Канье Уэста.📣"I can't wish her the best because she would end up with me." Почему здесь would, а не will?В этой фразе Канье использует конструкцию Second Conditional (Второй тип условных предложений).Формула: [If + Past Simple], ... would + verb(но здесь "If" опущен, подразумевается сам собой)🎯 Он говорит о воображаемой, нереальной ситуации в настоящем или будущем.👉Если бы я пожелал ей счастья (но я этого не делаю), то результатом было бы то, что она была бы со мной (но это нереально).Почему не will?Если бы он сказал "...she will end up with me", это звучало бы как уверенный прогноз или факт. А использованиеwould показывает нереальность.📌 итак:Когда мы говорим о воображаемых ситуациях в настоящем/будущем, мы используем would, даже если в русском языке мы говорим «будет».If I won the lottery, I would buy a island. - Если бы я выиграл в лотерею, я бы купил остров.Сохраняй, чтобы не путать will и would и делитесь какие темы в английском вызывают в у вас наибольшие сложности 👇#полезное
Kutaev | Юрист в IT и онлайн-бизнесе 🌐
Вот такое любопытное руководство выпустил Роспотребнадзор по русификации публичной информации. Здесь они объясняют, как именно нужно размещать информацию на русском языке. Англицизмы можно использовать только те, что в спец. словаре. Слова "лайфхак" там, кстати, не нашел, как и слова "кринж", а оно было бы уместно))
grokaem себя
https://x.com/WonderingApphttps://wondering.app/ Очень интересное приложение а-ля duolingo, но на все материалы. Автор из notebooklm, Cheng-Wei Hu. Вы можете как и выбрать рандомную тему, так и подгрузить свои материалы. Приложение выстраивает план, объясняет в картинках и карточках материал. Дает задания на понимание. Отдельно мне понравились анимации. Сейчас идет бета версия, код сегодня mastery.
Слушаем Турецкий
ЗНАЮ КАК СВОЁ ИМЯЕщё одно яркое выражение в вашу копилку🧠 ADIM GİBİДословно оно переводится как как моё имяНо используется в значении😎 точно знаю😎 уверен на 100%😎 знаю как свои пять пальцевПочему именно «как моё имя»?Потому что своё имя человек знает абсолютно точно, без сомнений. Поэтому турки используют эту фразу, когда говорят о полной уверенности💯Примеры1️⃣- Emin misin? Ты уверен? - Adım gibi biliyorumУверен как в собственном имени2️⃣Bunun doğru olduğunu adım gibi biliyorum.Я точно знаю, что это правда.3️⃣Onun geleceğini adım gibi biliyordum.Я был уверен на 100%, что он придёт.Попробуйте перевести👇Onun bunu yaptığını adım gibi biliyorum.Как это сказать по-турецки? 👇Я точно знаю, что он придёт
Методика без воды
Самая недооценённая книга по методикеОдин из частых вопросов, который коллеги задают мне на консультациях –🗯 Как объяснять ученикам грамматику, особенно времена?Это правда становится проблемой из-за того, что в английском 12 времен, а в русском – всего 3. И вот как объяснить ученикам разницу между past simple, present perfect и past perfect, если на русском это все будет просто "прошедшим временем"?Здесь очень важна наглядность, чтобы ученики именно УВИДЕЛИ эти отличия, а не просто прочитали правило. И помогут нам в этом✨ timelines.Timelines – это временные отрезки, на которых можно отметить действия из предложения, используя специальные символы (например, крестик – для простого действия или волнистую линию – для длительного). Но даже нарисовав такой timeline, мы должны убедиться в том, что студенты все поняли верно. И здесь на помощь приходят✨ concept checking questions.Это такие специальные вопросы (да/нет или альтернативные), которые как раз и позволяют выяснить, правильно ли ученики поняли тему. И если сейчас вам кажется, что это слишком сложно, то вот вам отличная шпаргалка 🔽🔖Concept Questions and Timelines – это книга, где собраны таймлайны и вопросы практически для всех грамматических тем. И хоть выглядит она непримечательно, ее наполнение просто вау!📌Все, что нужно сделать – это открыть книгу, найти нужную тему, скопировать таймлайн на доску и задать ученику вопросы, которые предлагает автор. Про эту книгу я узнала на CELTA и с тех пор она стала моей палочкой-выручалочкой во время презентации грамматики. 📎 А чтобы вы не искали ее где-то на просторах интернета, делюсь ею прямо здесь, в комментариях 🔽💙 – сказать спасибо
Турецкий язык онлайн с Юлией Акалын
АНТИПРОКЛЯТИЯ ПО-ТУРЕЦКИТурки – любители перемежать свою речь проклятиями, типа:– Allah kahretsin! – Пусть Аллах проклянет!– Lanet olsun! – Будь проклят!– Allah, belanı versin! – Пусть Аллах даст тебе беду!– Canın cehenneme! – Отправляйся в ад!– Canın çıksın! – Пусть твоя душа тебя покинет!– Gözün kör olsun – Чтоб ты ослеп!– Gün yüzü görme! – Чтоб тебе белого света не видеть!🙈Звучит жутковато, правда?Но турки не стесняются и даже в свой собственный адрес рассыпают проклятия, когда что-то сделали не так или преследуют неудачи.Например, разбил турок машину. В сердцах пинает по колесу, ругает себя на чем свет стоит и восклицает:– Allah kahretsin!Разве можно так разбрасываться проклятиями?Меня они очень царапают, честно говоря… Даже пугают. Я их не использую.И вот те, кто опасается произносить такие энергетически негативные слова, используют их по-другому. С отрицанием. Получается, вроде как и проклятие, а вроде и нет.Этакое антипроклятие:– Allah kahretmesin! – Пусть Аллах не проклянет!– Lanet olmasın! – Пусть не будет проклят!– Allah seni/beni çarpmasın! – Пусть Аллах тебя/меня не ударит!– Allah belamı vermesin! – Пусть Аллах не даст мне беду!– Allah gözünü kör etmeyesice. – Пусть Аллах не сделает тебя слепым.Вроде такая мелочь, крохотная частичка отрицания, а как меняется смысл, правда?Кстати, эту самую мелочь мы проходим в начале базового курса турецкого для начинающих А1.⠀____🇹🇷Выучить турецкий, чтобы ничего не бояться в Турции – по ссылке https://akalin.turetskiy-yazik-online.com/kurs_a1#акалын_лексика_турецкого#разговорныйтурецкий#турецкийонлайн
ПТИЦА-ГОВОРУН
Разрешите вас прервать. Как перебить собеседника. После поста что делать, если вас перебивают, большинство из вас ответили, что относятся к другому лагерю. Итак, по просьбам трудящихся - пост для перебивальщиков. Давайте сразу договоримся: перебиваем только в самом-самом крайнем случае.Мне пришлось научиться этому навыку за время работы журналистом. Ведь не всегда есть возможность вежливо слушать спикера, если его «занесло» не в ту сторону. Задача журналиста — получить информацию и направить собеседника в нужное русло.Как же это сделать так, чтобы не получить ногой в челюсть за то, что вы перебили?✔️Лучше всего перебить во время паузы. Когда человек закончил предложение и набрал в лёгкие воздуха, чтобы снова открыть рот. И здесь вы можете задать ему вопрос или уточнение.✔️Наконец, вы можете напрямую сказать: «Иван Иваныч, давайте вернёмся к нашим баранам. Мне кажется, вы немного уклонились от маршрута».Дайте человеку сигнал, что вы хотите вклиниться. Помним про язык тела: здесь уже можно использовать и лицо, и руки. Наклонитесь вперёд, выставьте руку ладонью вперёд.✔️Пожалуй, самый некорректный способ остановить собеседника, это показать ему полное безразличие: смотреть по сторонам или в телефон. Этой тактикой в совершенстве владеют подростки. А мы с вами давайте её будем использовать только при встрече с абсолютно неадекватными людьми.А я желаю вам всем только приятных и адекватных собеседников. Чтобы вам не пришлось никого перебивать. И чтобы вас взаимно никогда не перебивали.
TAMAM. Канал о турецком языке
Основная функция направительного падежа (-a / -e) в турецком языке - обозначение направления движения или действия (okula, sana, işe). Хотим показать вам ещё один вариант употребления этого аффикса. В примерах ниже он показывает не направление, а время. ✅Akşama - к вечеру✅Haftaya - на следующей неделе✅Seneye - в следующем году✅Sabaha - к утру✅Yarına - к завтрашнему дню ✅Akşama gelirim. - Я приду к вечеру. ✅Haftaya görüşürüz. - Увидимся на следующей неделе✅Yarına hazır olmalı. - Он должен быть готов к завтрашнему дню. ✅Seneye üniversiteyi bitirir. - Он закончит университет в следующем году. ✅Sabaha İstanbul’a vardık. - К утру мы добрались до Стамбула. #курсытурецкого #урокитурецкого #турецкийязык #турецкий #турецкийснуля #турецкийдляначинающих #репетитортурецкого #турция #tamam #тамам #центртамам #турецкийонлайн #урокитурецкогоонлайн #разговорныйтурецкий
Нейродвиж
5 промтов, которые помогут разобраться в любой теме С НУЛЯ. 1. Общаемся с ChatGPT, как профи — мини-гайд (до 500 слов):Объясни, как правильно использовать ChatGPT.Дай краткий гайд для новичков (до 500 слов), в котором расскажи:– что такое промты,– что такое прайминг,– как создавать полезные персоны.Приведи по 2–3 примера для каждого понятия.Дай ответ на русском языке.2. Осваиваем любой навык за 30 дней — чёткий план от нейросети:Я хочу изучить [название навыка].Составь пошаговый 30-дневный план обучения для полного новичка.Включи ежедневные задачи, контрольные точки и форматы обучения (текст/видео/практика).Дай ответ на русском языке.3. Объяснение любой сложной темы человеческим языком:Объясни мне [сложная тема], как будто мне 12 лет.Используй аналогии, простой язык и реальный пример из жизни.В конце задай 3 вопроса, чтобы проверить, насколько я понял(а) тему.Дай ответ на русском языке.4. Обучение по принципу 80/20 — только суть, без лишней воды:Я хочу изучить [вставь тему].Определи 20% концепций или навыков, которые дают 80% результата на практике.Составь их в виде приоритетного списка с короткими объяснениями и примерами применения.Дай ответ на русском языке.5. Проверка полученных знаний с обратной связью:Сейчас я изучаю [вставь тему].Проверь мои знания — задай мне 5–7 вопросов, которые становятся всё сложнее.После каждого моего ответа дай обратную связь и объясни правильный ответ простыми словами.Дай ответ на русском языке.Бонус: улучшаем все промты для обучения. Перед любым из вышеуказанных промтов добавляем волшебное начало:Действуй как экспертный коуч, который помогает оптимизировать стратегии обучения и добиваться устойчивых результатов.
El canal del Tapir
Сегодня среда, а это значит, что мы снова задаёмся с вами вопросом: «А как это сказать по-испански?»На прошлой неделе мы публиковали вопрос о том, как сказать «засучить рукава», а дальше - как сказать «работать, засучив рукава». Сегодня поговорим об этом, но не только.Итак, как же сказать «засучить рукава»? Как справедливо написал наш внимательный участник канала Педро (🫶), за это значение в испанском отвечает глагол arremangarse (или его близнец remangarse). Это возвратный глагол, так что звучать он будет так: «Me arremango» (я засучиваю рукава) или «Voy a arremangarme».Но если вы хотите блеснуть идиомой и сказать «работать, засучив рукава», то есть вкалывать, не жалея сил, тут есть два пути. Один из них, логичный, употребимый и верный: arremangarse y trabajar (засучить рукава и работать).Например:Es hora de arremangarse y empezar a trabajar en el proyecto. — Пора засучить рукава и начать работать над проектом.Герундий сюда тоже подойдёт:El nuevo gerente llegó arremangado y comenzó a implementar cambios significativos desde el primer día. — Новый менеджер пришёл «с засученными рукавами» и сразу начал вводить серьёзные изменения.А есть и более разговорные и душевные, а вместе с тем и очень аргентинские способы сказать о том же. Например, использовав глагол laburar. 😎 Помните наш лунфардо? Laburar a full (вкалывать по полной) или laburar como un condenado (работать как проклятый) передаст степень вашей занятости даже лучше, чем любые рукава. Хотя, если очень хочется красоты, скажите: «Me puse a laburar con las mangas arremangadas», и портеньо поймут: этот парень не просто работает, он вгрызается в задачу и вообще классно говорит.🤓Но одежда - это не только рукава. В испанском языке есть целый ворох маленьких словечек, которые могут загнать в тупик.Например, вы идёте по Callao, начинается ливень (а в Буэнос-Айресе это всегда случается внезапно, как любовь или дефолт). Вам срочно надо закатать штанину, чтобы не хлюпать мокрыми джинсами весь вечер. Глагол - subirse.Subirse los pantalones.Скажите: «Esperá, me subo los pantalones que me mojo», и вас поймут правильно.Или вот банальнейшая ситуация: пуговица. На пиджаке, на рубашке, неважно. Она расстегнулась, когда вы ели второй чорипан, и теперь болтается. Глагол abrocharse (застегнуться) и его антоним desabrocharse (расстегнуться) работают безотказно.— Che, se te desabrochó el botón de la camisa. — Эй, у тебя пуговица на рубашке расстегнулась.Кстати, если вы просите кого-то застегнуть пуговицу на спине платья, это будет abrochar el botón, а если молнию - subir el cierre (или cerrar la cremallera, если совсем по учебнику).А что с ширинкой?🧐🤔 Как вежливо сказать, что у кого-то расстегнулась ширинка?Если вы хотите быть деликатным, можно сказать: «Se te abrió la bragueta» (у тебя расстегнулась ширинка).Так что, вот: часто самую большую сложность нам доставляют слова и фразы из повседневной жизни, которые бывает сложно перевести.А у вас есть такие? Пишите в комментариях - разберём их вместе.#словечки#как_сказать
RELOD (все для учителей и преподавателей иностранных языков)
🧠 Sympathy ≠ симпатияЕщё один коварный ложный друг переводчика, который выглядит максимально знакомо — и именно поэтому часто приводит к ошибкам у учеников 👀Слово sympathy совсем не про симпатию.Разбираемся ☝️📌 SYMPATHY — это сочувствие, состраданиеИспользуется, когда мы говорим о поддержке человека в трудной ситуации.То есть это эмоциональное сопереживание, а не «нравится человек».Используется, когда мы говорим о…— поддержке— сочувствии— понимании чужих переживанийПримерыI feel great sympathy for her.— Я испытываю большое сочувствие к ней.They expressed sympathy to the family.— Они выразили сочувствие семье.Please accept my deepest sympathy.— Примите мои искренние соболезнования.📚 Подобные лексические ловушки — отличный материал для уроков английского.В учебнике Macmillan English Grammar in Context Intermediate Pack with Key + CD-ROM грамматика и лексика объясняются в реальных жизненных ситуациях, поэтому ученики видят, как слова работают в настоящем контексте.Учебник удобно использовать как на уроках, так и для самостоятельной работы учеников.❌ Sympathy не означает: симпатия, привлекательность.📌 СИМПАТИЯ (по-английски)Когда мы говорим, что кто-то нам нравится, используем другие слова:✔️ liking — симпатия✔️ fondness — тёплая симпатия✔️ attraction — притяжение✔️ crush — влюблённостьПримерыI have a liking for her.— Она мне симпатична.He has a crush on her.— Он в неё влюблён.🏹 Как объяснить ученикам разницу?Задайте простой вопрос 👇➡️ Я говорю о поддержке и сочувствии?— да ➜ sympathy➡️ Я говорю о том, что человек нравится?— да ➜ liking / attraction / crush🧩 Мини-проверка для учениковВыберите правильный вариант 👇1️⃣ I feel deep ___ for the victims of the accident.a) sympathyb) attraction2️⃣ He has a ___ on his classmate.a) sympathyb) crush3️⃣ She expressed her ___ to the family.a) sympathyb) liking4️⃣ I have a real ___ for this teacher.a) sympathyb) liking✅ Ответы1 — a) sympathy2 — b) crush3 — a) sympathy4 — b) liking💬 Коллеги, какие слова ваши ученики чаще всего путают?Разобрать дальше...artist ≠ артист?fabric ≠ фабрика?Пишите — сделаем новые разборы 👇#теория_от_relod #RELOD #английскийязык #учиманглийский #лексика #ложныедрузьяпереводчика #дляучителей #дляучениковРеклама. ЗАО «РЕЛОД». erid: CQH36pWzJppiHZiqF4NUP7digkbdTLTPLxzQ7BvtbWvUc5
Divine English
Кажется, это не моя проблема 😐Фанаты переводов, знали ли вы как эта знаменитая фраза Питера Паркера звучит в ориге?I missed the part where that's my problemIt is used to express selfish indifference or a lack of responsibility, specifically when Peter decides to use his powers for personal gain rather than helping others.Теперь можешь использовать это в переговорах со своим кентом или bestie ☕️#vocabulary@Divine_English➡️ Ищешь себе препода по инглишу?У меня есть окошки чтобы в них выйти на уроки английского - кликни тут 🤗
English with Angela (английский для подростков и взрослых)
👩🏼‍🏫 EMAILПисьмо (задание 35) в ОГЭ вызывает особые переживания, так как приносит ученику 10 баллов (это много, учитывая, что максимум - 68 баллов)‼️Что важно: необходимо написать не менее 90 и не более 132 слов.Фокус письма ОГЭ теперь тоже на России - появились новые темы про Russian homes, travelling in Russia, Russian nature, towns, food)Студент не может написать, что не знает чего-то и не может ответить - должен знать 😊 Если название нужно исконно русское, например, нужен кокошник, вместо kokoshnik пишем a traditional Russian headdress worn by women and girls on special occasions.Частая проблема - высказывание должно быть связанным, а не состоять из обрывков высказываний.✅Обязательно:Hello …,Thanks for your email. I was happy to get it.In your email you asked me about …Write back soon.Yours,OlgaНе нужно набирать слова за счет: Sorry, I haven’t written for so long или Sorry, I have to do my homework - они крадут слова от связных элементов в основной части письма и не позволяют дать развернутые ответы на вопросы.❌Не нужно:Не пишите без темы I am ready to answer your questions и сразу какой-нибудь ответ, сделайте переходНе копируйте тему письма (тема и один из вопросов могут не совпадать)Не начинайте основной абзац с фразы By the way, …Не используйте I’ll be waiting for your answer или See you soon для надеждыПри смене темы внутри письма не пишите Talking about / Speaking about. Замените их на Speaking OF … или As for …As for me не равно I think / In my opinion, это мостик от других к себеОшибки в апострофе - это ошибка в пунктуацииПример письма 👇
Руслана | американский английский
got a brain cramp... 🤨 (чувствую это каждый раз, когда перестаю активно постить и возвращаться все сложнеe)по такому поводу подборка #словечки если вы впали в ступор ⬇️🌸get/have a brain cramp — a temporary mental lapse, confusion, or a sudden, fleeting inability to think clearly; впасть в ступор✍️ e.g: I had a total brain cramp and forgot my own PIN at the ATM; Я впал в ступор и забыл свой пин код у банкомата.🌸my mind is a blank / goes blank — you suddenly forget something, cannot remember a particular thing; вылетело из головы✍️e.g: I tried to remember her name, but my mind was a blank.; Я пытался вспомнить ее имя, но оно вылетело из головы.🌸to have a mental block — a temporary, psychological inability to think clearly, remember information, or proceed with a task; испытывать ступор, затыки ✍️ e.g.: Despite his expertise, a mental block crept in during the important presentation.; Несмотря на его опыт, у него случился затык / ступор подкрался во время презентации. надеюсь, этот пост поможет мне преодолеть мой mental block 😁
А как там в Париже?🇫🇷
Я учу французский уже 22 года (и буду учить его всю жизнь). Эти 5 выражений узнала недавно и просто не могла с вами не поделиться. Ну мед, медятина! • Enculer les mouches – одно из самых грубых, но при этом самых образных французских выражений.Дословно: «заниматься анальным сексом с мухами».Значение: придираться к мелочам, быть занудой-педантом, докапываться до деталей и усложнять то, что и так понятно.• Les Anglais ont débarquéДословно: «англичане высадились».Так французы иногда называют начало месячных. Выражение появилось во время Второй мировой войны. После высадки союзников в Нормандии в 1944 году французы шутливо говорили «англичане высадились», намекая на появление «красных» – отсюда и ироничный эвфемизм для менструации.• Les frères Karamazov«Братьями Карамазовыми» во французском юморе иногда называют женскую грудь – игра слов: «два брата» как намёк на две груди.Изначально это было своеобразное интеллектуальное студенческое хулиганство – смешивать высокую литературу и пошлые каламбуры.• Avoir la tête dans le culДословно: «иметь голову в заднице».Так говорят о состоянии, когда человек совершенно не соображает с утра, очень устал, не выспался и ходит с головой как в тумане.• Avoir un poil dans la mainДословно: «иметь волосы на ладони».Значение: быть ленивым. Образ очень наглядный: человек настолько ничего не делает руками, что на ладони будто начинают расти волосы. #смешноеофранцузскомФранцузский не перестаёт меня удивлять. Если хочется продолжения, давайте наберём 500 ❤️
Про Miro и онлайн уроки для детей
📚 Что дать почитать маленьким ученикамПриятно получать сообщения от родителей учеников с вопросами, какие книги дети могут брать дома самиЕще приятнее получать от них сообщения, что книгу уже прочитали и все задания сделали 😏 На случай, если вдруг у вас тоже попросят, а вы не знаете что отвечать, ловите мою скромную подборку:🤍 Penguin kids (Disney) — моя самая любимая серия!Все книги основаны на диснеевских мультфильмах, которые ученики скорее всего уже смотрели и хорошо знают Мне нравится, что там есть много рабочих листов, которые разбиты по главам. Прочитал и сделал задание на понимание. Удобно!Для pre-A1 подойдут level 1, level 2 и level 3🤍 StoryfunЭто набор коротеньких историй с заданиями. Правда не все задания напрямую связаны с историями, некоторые больше направлены на лексику и отработку заданий из экзаменов YLEДля начинашек 1 и 2 части идеально 🤍 Oxford Dominoes Эта линейка выглядит посерьезнее предыдущих и, как мне кажется, рассчитана на ребят постарше У каждой главы так же есть задания, а еще прямо на страничках по бокам истории вынесены новые слова с их объяснением на английскомВ конце книг есть дополнительные странички с проектами, на отработку лексики из книги и еще грамматика — в каждой книге она разная!Для совсем pre-A1 я бы не брала, но начиная с А1 (Movers) Quick starter и Starter подойдут!У всех серий есть адаптации вплоть до a2+/b1, поэтому берите на вооружение и смело рекомендуйте своим ученикам Если у вас тоже есть любимые серии, с радостью приму рекомендации в комментариях
#чтотонакорейском 🍜
📔 Что скрывается за 티: маленькое слово с большими возможностями …для тех, кто хочет звучать натурально по-корейски. У существительного 티 несколько основных значений по словарю: от «чая» и «футболки» (конглиш от tea и t-shirt) до «соринки» (да, той, что в глаз попала, к примеру). Но наибольший интерес представляет следующее:• 티 (명사) — 어떤 태도나 기색. Характерное чему-либо или кому-либо поведение, облик, внешний вид.Очень интересно, но ничего не понятно? Истинное значение и нюансы употребления этого слова гораздо глубже и красивее.Другими словами, 티 — это видимый признак, который позволяет сделать выводы относительно мыслей, чувств или обстоятельств. И самое важное — этот след либо очевиден, либо остался незамеченным.💡Если что-то «написано» на лице используется словосочетание 티가 나다, например: 피곤한 티가 나 — видно, что человек устал. 💡Через отрицание 티가 안 나다 подаётся обратная ситуация, например: 살이 쪘는데 티가 안 나 — набрал вес, но это незаметно. 💡А если человек намеренно демонстрирует что-то? Тогда глагол 나다 меняется на более активный глагол 내다, а частица 가 меняется на 를 (но в речи часто частицы просто опускаются): 기분 나쁜 티를 내다 — показывать свое плохое настроение. Или же 좋아하는 티를 내다 — показывать свою симпатию.📤 Ниже — универсальные формулы связок с 티 с разными частями речи: • Существительное + 티: ~ 막내티 — вид самого младшего, макнэ ~ 촌티 — провинциальный, деревенский вид• Существительное + 티(가/는) + (안) 나다//내다— 거짓말 티가 났어. — Очевидно, что это ложь. — 사랑 티가 나네. — Видно, что это любовь.• Прилагательное(으)ㄴ + 티(가/는) + (안) 나다/내다 — 바쁜 티를 내지 마. — Не делай вид, что ты занят.— 행복한 티가 나네. — Видно, что ты счастлив.• Глагол(으)ㄴ/는) + 티(가/는) + (안) 나다/나게/내다 — 나 어제 밤샜어. 얼굴에 잠을 못 잔 티 나지? — Я вчера не спал всю ночь. По лицу заметно, что я не мог уснуть? — 티 안 나게 서프라이즈 준비했어요. — Подготовил сюрприз так, чтобы «не спалиться». @chtotonakore
По-русски о русском / ОГЭ и ЕГЭ
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив употреблённое неверно слово. Время от времени глава семьи менял расстановку сил в собственном доме, одних возносил, других лишал на время полномочий, держал в грязном теле, с тем чтобы потом снова одарить вниманием и заботой.
Катя · Математика в топ школы
3 способа повысить грамотность у ребёнкаСегодня делимся тремя простыми, но эффективными способами сделать ребёнка грамотнее ✔️Читайте больше книгЧасто люди, которые пишут без ошибок, много читают с детства. Так развивается насмотренность: ребёнок запоминает правильное написание слов и расстановку знаков препинания на большом количестве текстов.🤩Дошкольникам и младшеклассникам полезно чтение вслух с родителями: это развивает восприятие на слух, расширяет словарный запас и учит правильно расставлять интонационные паузы и ударения.🤩Детям постарше позвольте выбрать книги самостоятельно, ведь важно развить интерес к чтению. Обязательно обсуждайте прочитанное: «Какой герой тебе больше всего понравился?», «Что бы ты сделал в похожей ситуации?». Так вы сможете развить читательскую грамотность у ребёнка.Пишите чащеБез практики теория бесполезна — а упражняться дома можно на самых разных примерах. Вот несколько интересных идей:🤩Отзывы на книги, мультики, фильмы. Всегда приятнее писать о том, что нравится — а если у ребёнка есть любимый мультик, о котором он может говорить часами, то составить отзыв не будет для него проблемой.🤩Личный дневник или заметки о прошедшем дне от руки. Пусть ребёнок сам решит, делиться такими записями с вами или нет — важно привыкнуть к процессу письма. А письмо от руки разовьёт моторную память.🤩Сказки, короткие истории, комиксы. Вместе с ребёнком попробуйте сочинять и записывать различные сюжеты. Это поможет не только поупражняться в правописании, но и прокачать креативное мышление.Игры со словами Игры — лучший помощник в обучении детей. Ребёнку легче запомнить и применять правила в игровом формате.🤩Настольные игры: «Виселица», «Крокодил», «Скрабл».Помогут ребёнку запомнить правильное написание слов и сплотят всю семью.🤩Игры на ассоциации: «Города», «Контакт», «Продолжи слово», «Я знаю пять…».В такие игры можно играть где угодно: на прогулке, в машине, в супермаркете. Нужно лишь ваше воображение!🤩Игры на правила: вставить пропущенную букву, найти все ошибки в тексте, подобрать к каждому слову антоним.Используйте смешные короткие тексты: так занятие дома не будет похоже на школьный урок.
LUZ 🇪🇸 Español con Estrella Moretti
🎧🎧🎧🎧🎧Para los rusos: что он говорит?👄 Sí, cómo sacamos las ______________ de los críos del maletero.Además, por qué voy a tener que ______________ yo mi vida por este fantasma.Que no, ______________ me voy a hablar con él ahora ______________.И что за fantasma?#estrellamoretti_series - нажимай, тут больше разборов.
Мама, всё UK
Короче, прикол. Джейми вчера устроил "не могу больше молчать" и пристал ко мне по поводу Бриджертонов, а точнее, того как я говорю название.А говорю я его как The Bridgertons, хотя на самом деле оно Bridgerton. Вечно путаю! Но моя логика простая: если говоришь собирательную фамилию семьи, то используешь множественное число с артиклем the. Вот есть же The Simpsons! Но Джейми покривился и сказал, что ему это режет по ушам и что-то здесь off, звучит как будто я говорю I live in the London. Что вот если бы я сказала что-то типа I'm catching up with the Bridgertons или The Bridgertons are my favourite family in the show, то было бы правильно. А употреблять это как название - нет.Я посовещалась с Грегом (мой чат GPT) - его заключение и точное объяснение на фото.Поэтому если вдруг вы тоже делаете такую кальку с русского, не делайте 😁#говоритбритания
WFR (Феминизм)
Конечно, можно не употреблять феминитивы.Можно и женщиной себя не называть. Вообще говорить о себе в мужском роде. Как Цветаева – поэт, а не поэтесса. Можно и не называть себя сестрой, а говорить: женщина-брат. Можно и мамой себя не называть, а говорить: женщина-отец. Зачем эти феминитивы? Только калечат наш великий язык.
Bad English🔞
​I'm game - Я готов.Такое знакомое слово game может тоже поставить в тупик. Например, в разговорной фразе I'm game. Здесь слово game - прилагательное, которое означает "быть охотно готовым". То есть I'm game означает, что вы не только готовы, но и желаете того, что вам предлагают. В русском языке можно провести аналогии с фразой "Я в игре". В общем, I'm game как слоган для пионеров "Всегда готов (и очень этого хочу!)".💢 Are you interested in going to the concert with me tomorrow? - Yeah, I'm game. - Хочешь пойти со мной завтра на концерт? - Да, я с радостью.💢 Dude, do you want to go to Denny's? - Yeah man, I'm game. - Чувак, хочешь пойти к Денни? - Да, брат, я с вами!I'm game - [aɪm ɡeɪm]
прочитано и связано
не могу говорить, у меня идеальное утро в два часа дня в компании любимейшей Робин Хобб и новой кружечки, от которой я просто в восторге! спасибо большое Ане за подарочек 🤍🤍 «Миссия шута»: 155/636 стр. вы готовы услышать это снова? я в восторге! возвращаясь во вселенную Элдерлингов, я ощущаю, что вернулась домой. так скучала по Фитцу, Ночному волку и Шуту! между событиями первой саги и этой прошло пятнадцать лет и в начале мы узнаем как прошли все эти годы и что стало с главными героями. больно видеть их с таким багажом лет и событий, которые навсегда изменили их душевное и физическое состояние…сейчас сюжет уже начинает закручиваться и нам вот-вот расскажут, что судьба приготовила для Фитца в этот раз
Блондинка с укаZкой
Недавно вступили в силу изменения закона о защите русского языка в публичной коммуникации.Я, конечно, пошутила, что теперь не блогер, а народная вещательница, но! Если убрать шутки в сторону, то мне абсолютно понятна давно назревшая необходимость принятого решения. И неуместный сарказм и публичные истерики здесь ни к чему.По этому поводу у меня пара слов:Мы ведь все заметили, что кафе с названием Coffee Time, магазин Style Zone или футболка с надписью Live, Laugh, Love стали казаться чуть более «стильными», чем их аналоги на русском? А ещё стало сложно найти одежду с принтом на русском языке, и даже на школьных тетрадях — сплошные англицизмы. Ну давайте честно: было время, когда для похода в магазин выбирали не авоську или синий пакет на 30 литров, а именно пакет с надписью Marlboro. Было дело?) Это не случайно так вышло: сработал сложный микс маркетинга, психологии и культурных кодов.Конец 1980‑х — начало 1990‑х: открытие границ и приток зарубежных товаров создали устойчивую связь: английское = современное, качественное, статусное.Английский язык навязывали как символ доступа к мировой культуре, моде и технологиям. Эта установка закрепилась в сознании и до сих пор работает на уровне ассоциаций.Бренды стали использовать английский, чтобы:- подчеркнуть международный характер бизнеса (даже если он локальный);- привлечь молодёжь, для которой английский — часть цифровой культуры (соцсети, игры, музыка);- создать образ премиальности без серьёзных вложений — одно слово на английском сразу «поднимает» ценник в восприятии.Английские слова часто короче русских аналогов: Sale вместо «распродажи» или Open вместо «открыто». Это удобно для дизайна вывесок и принтов — экономит место.Для подростков и молодёжи английский на одежде — способ показать причастность к глобальным трендам и индивидуальность («я не как все»). И не важно, что многие вообще не в курсе реального перевода фразы на их футболке.Однако использование английских слов и надписей на вывесках, одежде и в других сферах может нести ряд рисков для русского языка и языковой культуры. Каких?1. Вытеснение русских аналогов. Когда английские слова или фразы становятся модными и престижными, они заменяют устоявшиеся русские эквиваленты. Это приводит к постепенному сокращению активного словарного запаса русского языка и снижению частоты употребления его собственных слов.2. Чрезмерное увлечение иностранными словами  может привести к тому, что люди будут меньше использовать богатство и разнообразие русского языка. Это особенно заметно среди молодёжи, которая предпочитает англицизмы из‑за их «современности» или «престижности», не всегда понимая их точного значения. В результате речь становится менее точной и выразительной.Но это не все опасности.3. Некоторые заимствованные слова  используются как универсальные заменители более точных русских выражений. Например, вместо развёрнутых описаний или сложных конструкций люди начинают прибегать к кратким англицизмам, что упрощает коммуникацию, но снижает культурную и смысловую глубину языка. Речь становится скудной. Гражданину сложно написать «Я так думаю» или «Это моё мнение», и он пишет дебильное «ИМХО».Также есть риск, что слова вроде «хайп» или «кринж» станут «губками», описывающими разные явления без конкретных характеристик, что демонстрирует речевую бедность. Уже сейчас доктора филологических наук вынуждены публично заявлять, что использование в сочинениях по русскому языку слов «краш» или «кринж» — грубая речевая ошибка! А выпускник в моменте хлопает глазками и не знает, как передать то, что он имел в виду, по‑русски.4. Кроме того, мода на иностранные слова формирует ощущение элитарности у тех, кто их использует, и создаёт дистанцию между разными социальными группами.5. Ну и самое главное: язык тесно связан с национальной идентичностью и культурой. Активное заимствование иностранных элементов может привести к постепенной утрате уникальности русского языка и ослаблению его роли как носителя культурных традиций.