Сериал, который заставляет не дышать в последние минутыСмотрела по рекомендации «Его и ее», всего 6 серий. Это детектив и психодрама 2026 года из Америки.Я не сильна в отгадывании детективных сюжетов, но здесь я попала в точку. Не сразу, примерно на середине. Но этому виной последние книги, которые я читала, в частности «Лягушачий король». Даже если бы мне сказали, какой будет финал, это не сделало бы сериал хуже.Настолько здорово переданы эмоции, взаимоотношения, переживания как личных, так и чужих трагедий. Однозначно рекомендую!10/10Сюжет разворачивается вокруг убийства одной женщины и многих переплетенных судеб. А также любви родителей к детям, сестрам и подругам…Если кто-то из вас смотрел, делитесь своими впечатлениями!#обзорКино
Дарья Бурлака | Контентное Братство
@darinadoctorin · 540 подписчиков
Посты канала Дарья Бурлака | Контентное Братство в SillyFeed: единая лента публичных Telegram-каналов со ссылками на оригиналы.
Дарья Бурлака. Писатель-копирайтер. МАК-специалист:https://t.me/mak_zavtrakiКанал для тех, кто любит читать.Здесь: подкасты, обзоры на книги, про литературу и личноеПо сотрудничеству:@safeeffects
Посты канала
📚 Рассказ из сборника классики прочитан и это было… увлекательно Михаил Загоскин «Концерт Бесов»Автор 1/10Произведение 1/17⏰ На чтение уйдет минут 20Читаешь и думаешь, как, как такое может прийти в голову написать, да ещё и в таком слоге с такими смыслами. В целом понравилось. Временами возникал мысль: «это сон?» «это бред?», но потом понимаешь что если взглянуть дальше, то тут тот самый смысл, который можно передать таким необычным образом.Сам текст как будто издает музыку. Через слова. Через фразы. Через диалоги. Главный персонаж влюбленный. Но кто его возлюбленная и куда приведет его чувства, это лучше почитать самим. Необычный опыт. Мне понравилось на 8/10Приступаю к Пушкину «Моцарт и Сальери»#даша_читаюЕсли читали данный рассказ или прочтете и напишете свое мнение, буду рада, обсудим.
📚 Если хочется успевать все, с каких книг планирую начать год«Даш, как ты все успеваешь??» — один из популярных вопросов мне от разных людей. Знакомых, незнакомых. Близких и не очень. Конечно я не успеваю ВСЕ. Это утопия. Но в целом, запланированное, чаще всего да. Самое важное, что вынь да положь, тоже да. С детьми успеваю. И личное время есть. И несколько работ. И книги. И вот пост вам в блог пишу. Да, успеваю много, признаю. Честно, я чувствую время. Я могу на часы иногда не смотреть, но понимать, что сейчас я пост писала 25 минут. А книгу читала минут 40. Знаю, что многим тоже хочется успевать больше и знаете, вот две книги, как и могу порекомендовать от души и год с них начинать особенно круто. Читаются легко и применить заложенный смысл уверена у вас получится.1️⃣ «Экстремальный таймменеджмент» Мрочковский, Толкачев2️⃣ «4000 недель на все» Оливер БеркманСохраняйте, применяйте и поверьте, у каждого может быть в сутках 48 часов, важно их почувствовать #даша_книги
Ещё по теме «Литература»
ЛитератураЗа какими книгами стоит сходить на Non/fictioNвесна-2026.Начало ⬆10 книг, которые, с моей точки зрения, представляют на выставке наибольший интерес:1. Джулиан Барнс. "Исход(ы)" (пер. Елены Петровой, изд. Азбука). Книга вышла одновременно во многих странах мира. "Последняя" книга современного классика. Хочется верить, что в ней собрана вся 80-летняя мудрость Букеровского лауреата.2. Исмаиль Кадарэ. "Дочь Агамемнона". "Преемник" (пер. Василия Тюхина, изд. Ивана Лимбаха). Не может не радовать, что наши издатели продолжают выпускать книги мирового классика. Обратите также внимание на журнал "Иностранная литература" №2 за 2026 год, в котором вышло еще одно произведение писателя - "Разбитый апрель" (пер. Максима Мудрова).3. Паскаль Яновьяк. "Римский зоопарк" (пер. Елены Морозовой, изд. Иностранная литература). Уж если вы оказались у стенда "Иностранной литературы", то самое время взглянуть на их книжную серию. Думаю, каждая книга здесь достойна внимания, но начать предлагаю с этой книги швейцарско-французского автора, за которую писатель получил одну из главных литературных премий страны.4. Ульрих Александр Бошвиц. "Беглец" (пер. Татьяны Набатниковой, изд. Книжники). Книга из серии "забытая классика". Действие происходит в Берлине после Хрустальной ночи. Роман был написан наспех в 1938 г. молодым еврейским автором. Но лишь в 2021 г. впервые опубликован на немецком, а затем и переведен на десятки других языков. Это не единственная книга автора. Так что ждем продолжения.5. Марио Варгас Льоса. "История Майты" (пер. Александра Богдановского, изд. АСТ). Еще одна неиздававшаяся у нас книга от классика мировой литературы.6. Василий Гроссман. "«Обо мне не беспокойся...» Из переписки" (изд. Азбука). Первая значительная публикация эпистолярного наследия крупнейшего писателя ХХ века Василия Семеновича Гроссмана. Мы видим, как происходит становление Гроссмана-писателя, как меняет его война, как он сражается за издание романа «Сталинград» («За правое дело»), пишет «Жизнь и судьбу», как тяжело проживает последние годы...7. Персиваль Эверетт. "Стирание" (пер. Василия Арканова, изд. Corpus). Книга легла в основу сюжета фильма "Американское чтиво", получившего в 2024 году премии "Оскар" и BAFTA.8. Колсон Уайтхед. "Однажды в Гарлеме" (пер. Юлии Полищук, изд. Синдбад). Захватывающий криминальный роман и впечатляющий, живой портрет Гарлема 1960-х от дважды лауреата Пулитцеровской премии.9. Ричард Флэнаган. "Седьмой вопрос" (пер. Олега Алякринского Олега, изд. Inspiria. Эксмо). Единственный писатель, ставший лауреатом и Букеровской премии (за роман "Узкая дорога на дальний север", 2014 г.) и Baillie Gifford Prize, которым награждают автора лучшей нон-фикшн книги на английском языке (Флэнаган получил ее в 2024 году именно за книгу "Седьмой вопрос").10. Джейсон Сократ Барди. "Великая математическая война. Как три блестящих ума сражались за основания математики" (пер. Артема Смирнова, изд. Института Гайдара). Бертран Рассел полагал, что мы достигнем определенности, если будем рассматривать математику как продолжение логики. Давид Гильберт верил, что спасение кроется в принятии математики как формальной игры по произвольным правилам, ничем не отличающейся от перестановки шахматных фигур. А Л. Э. Я. Брауэр утверждал, что математика всецело коренится в человеческой интуиции — и что не математика основана на логике, а, наоборот, логика основана на математике. Это была ожесточенная борьба...P.S. Напоминаю и десятку книг с прошлой Международной Ярмарки Интеллектуальной Литературы.
Я обещала рассказать об интересном, но почти неизвестном у нас шведском писателе. Это Хеннинг Манкель.Когда среди многочисленных детективов я наткнулась на Манкеля, я не смогла остановиться, пока не прочитала все, что только смогла найти на русском языке. Это писатель, который создал целый собственный мир. И в первую очередь – своего ставшего культовым в Скандинавии комиссара Курта Валландера. Валландер – такой нетипичный для своего времени сыщик, а первые романы о Валландере вышли в 90-х годах. У Курта полный крах в личной жизни, лишний вес, он любит выпить. Литературоведы считают его предшественником знаменитого сыщика Харри Холе, но Харри – тот вообще не просыхает, из романа в роман пьет всё больше и непонятно, как он умудряется распутывать сложнейшие комбинации. (Кто не читал серию норвежского писателя Ю Несбё о Харри Холе, очень рекомендую. Но имейте в виду, что начав читать, вы перестанете спать, есть и не сможете вернуться к обычной жизни, пока не дочитаете всё до конца.)Но Манкель писал не только детективы, а его детективы не сводятся к одним только историям расследования. Они очень социальные, там много историй из жизни, примет времени, обстановки в стране, политической ситуации.В юности писатель придерживался социалистических взглядов, протестовал против войны во Вьетнаме, колониальной войны Португалии в Африке и режима апартеида в ЮАР. Африка стала его второй родиной – с какого-то момента писатель стал жить на две страны, купив домик в Зимбабве. Основал там театр. И, конечно, действие некоторых его романов происходит в Африке. И да, его романы часто антифашистские, он явно симпатизирует левым. Тем более непонятно, почему в одном из них действие происходит в Риге после развала Советского Союза и там Манкель очень нелицеприятно рисует нашу страну. (Но это единственный случай!)В одном из его последних романов речь идет о подводных лодках. Дело в том, что американцы, чтобы внушить шведам ненависть к СССР, много лет пугали их угрозой русских подводных лодок. В СМИ беспрерывно выходили публикации, где в очередной раз видели русскую подводную лодку, и какие гадости мы им готовим. Это стало просто навязчивой идеей, мемом – русские подводные лодки мерещились шведам везде.Пропаганда сработала – в Швеции нас теперь страшно не любят, хотя несколько лет назад ЦРУ призналось, что выдумало историю про лодки, чтобы пугать симпатизирующих русским обывателей. Роман про подводные лодки я читала с замиранием сердца – ждала, что сейчас во всем виноваты окажутся плохие русские. Но нет. В итоге оказалось, что разоблаченный шпион работал на… американцев. Хотя США и Швеция – союзники, американцы вели за ними слежку и собирали информацию. Думаю, что для Швеции это очень крамольные идеи.И еще один интересный факт о Манкеле. Он был женат на дочери известного режиссера Ингмара Бергмана. Умер в 2015 году в возрасте 67 лет, оставив огромное количество книг.
#книга_дня«Гарри Поттер и Принц-полукровка» Джоан РоулингТакого опыта чтения ГП у меня ещё не было, конечно: медленно, с чувством, с остановками на подумать и почувствовать, с переосмыслением всех любимых моментов и открытием новых фаворитов. Так, например, до этого перечитывания я не знала, что так сильно люблю шестую часть! Все главы, посвященные жизни Волан-де-Морта — это мои любимые главы! Вот бы какую историю из-под пера Роулинг почитать! Отдельная моя любовь в шестой части — это Джинни! Ну что за красотка, а? И умница, и красавица, и в квиддич играет, и поставить на место может даже Гермиону, а это не каждому дано. Кстати, забавно, что в каждой части до этого я говорила, что если бы Гарри слушал Гермиону почаще, то книги были бы в два раза короче. Так вот в этой истории так не работает: Гарри был тем единственным, кого действительно стоило слушать! Дамблдор... Слушайте, ну, старичок, конечно, тот еще хитрюга! Он же, собака такая, ни на один по-настоящему важный вопрос не мог ответить нормально! Так хотелось его придушить парочку раз, мол, хватит отмалчиваться, давай правду! Особенно этого хочется, зная, что ждет Гарри впереди. Но, конечно, это все не помешало мне всплакнуть в финале. Обратила внимание, кстати, что не столько сама потеря в ГП меня пробивает на слезу, сколько реакция Гарри на неё: описывать переживающего горе человека Роулинг, конечно, мастер.Ну а история Принца... Заранее готова снова рыдать в седьмой части, так что 🍃🍃🍃🍃🍃 будет такой: все лгут, просто кто-то в этом менее искусен, кто-то — более, кто-то врет только другим, а кто-то и другим, и себе. Возможно, правда слишком тяжела... Да и есть ли она, правда-то?
«Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!»Фраза всплывающая в голове, каждый раз когда я открываю новости.P.s. читайте книги, анализируйте, пейте чай и берегите себя и мир вокруг.
если я гореть не буду,если ты гореть не будешь,кто тогда рассеет тьму?
Очень люблю, когда по программе в апреле проходим рассказ Чехова Студент, действие которого происходит в Страстную пятницу. В канун скорой Пасхи это всегда по-особенному чувствуется.
Стоит болезнь в стеклянном полумраке,Стакан журчит отравой и гнильем.Яснее сна, прилипчивей бумагиОбосновалась наша жизнь вдвоем.Она пока ни капли не остыла,Хотя тревогу ангел пробасил.Бацилла жизни — нежная бациллаСильнее и умнее всех бацилл.Евгений Рейн.
🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤Дисклеймер: я высказала свои мысли и не хотела никого обидеть. Также я не великий кинокритик, поэтому линейного и красивого повествования не будет, я делюсь своими впечатлениями. Возможны спойлеры!Книги Анны Джейн я всегда любила. Она, я не побоюсь утверждать, заставила меня полюбить чтение. И поэтому новость о ее смерти жестко подкосила меня в далеком 2023. Сейчас, когда вышел фильм, я чувствовала добрую грусть и светлую радость. Ей все-таки удалось попасть на экран. Ее мечты сбылись. О ней узнало еще больше людей.И, так как я сторонник «сначала читай потом смотри», шла я уже зная весь сюжет. И просто хотела покайфовать. О «кринжовых диалогах» я знала еще с момента первых отрывков и трейлеров. Но, если честно, не думала, что все будет ТАК ПЛОХО. Во время реплик реально хотелось спрятать голову в подушку и орать от тупости. Казалось, будто люди настолько не знают подростков, что могут предположить, что они РЕАЛЬНО так разговаривают. Это напомнило мне стаканчики из One price где написаны типа «самые трендовые словечки».Мы с Егором ходили вместе и вместе читали эти книги. И у нас справедливо возникал вопрос: «Где эта сцена?» И в итоге мы не увидели некоторые важные моменты. И, на мой взгляд, были упущены важные части развития сюжета, которые должны плавно перейти во 2 часть. Но их не было. Как все будет развиваться дальше? ВопросЯ много читала рецензий и также поддержу слова о том, что самой проникновенной сцены, когда гг осознает, что ее любимый погиб, теряет собаку, бьется в истерике и реально ужасно проживает этот период — ее не было. И это тоже все испортило. Это был один из самых сильных моментов в книге, который слили.За что я действительно уважаю и благодарю экранизацию — это за атмосферу. За возможность попасть в свои школьные годы. И за поднятие такой ужасной темы, как буллинг. С которой столкнулись в одно время и я, и мои подруги, и даже моя младшая сестра. Эта тема выводит на эмоции. Но, скорее не из-за картинки, а из-за прожитых моментов в реальной жизни.Я не буду собой, если не скажу, что этот фильм стоит смотреть хотя бы ради Екатеринбурга в кадре) и я пищала от радости, когда видела знакомые места. И даже ВЕЕР МОЛ ЕМАЕ. Атмосфера показана прекрасно. Локации подобраны шикарно.К моему огромному сожалению, мне больше зашли второстепенные актеры. Хотя, признаюсь честно, ради Даниэля Вегаса тоже стоит сходить в кино. Люблю вайб этаких плохишей. И он его шикарно воспроизвел. Но виделась разница в возрасте. И 18ти летняя девочка отыгрывала не прям вау (я начала понимать, почему обычно подростков играют более взрослые актеры)Тем не менее, фильм мне понравился. Несмотря на минусы, в нашей жизни не хватает эдакой легкости. Воспоминаний о том, каково было в школьные годы. Особенно, если показывают твой город, где прошли эти годы)У меня в голове сразу была картинка, как мы гуляем после школы с Егором по этим самым набережным. Как с Сашей пьем кофе на плотинке. Как с Ксюшей садимся в автобус и едем наслаждаться вечерним Екатеринбургом. Как с Катей добираемся на трамвае до сунца.Я бы назвала этот фильм ностальгией. Теплой, пропитанной легкой грустью. И если не идеальной, то приемлемой экранизацией и данью памяти прекрасной Анны Джейн
представьте, что вы писатель, и по одной из ваших книг сняли фильм, но вам не разрешили написать сценарий или участвовать в съёмочной группе, и в итоге фильм получился настолько плохим, что вы увольняете своего агента, с которым сотрудничали 30 лет, и больше…
Увидела это письмо Набокова, в котором он просит редактора почистить грамматику его текста, сохранив все неловкости и туманные извилистости, и узнала в нем себя... с чатом gpt. Check the grammar without changing the text — самый популярный промпт, которым я пользуюсь, когда перевожу свои письма на английский. Если вдруг чат начинает внедрять в мой текст слова, которых я никогда в своей жизни ртом не произносила, я всегда их выкорчевываю, потому что не смогу спокойно спать, зная, что мой текст умнее меня.Но вот удивительная вещь: переводить текст с английского на русский для меня оказалось гораздо сложнее, чем с русского на английский — я вообще этого не предвидела, начиная вести рассылку на двух языках. Некоторые письма зарождаются в моей голове сразу на английском, и я быстренько записываю эти гладкие, короткие, емкие мыслишки — но как только сажусь переводить их на русский, они превращаются в уродливых сестер исходных мыслей, громоздких и корявых.Чистота русской версии текста для меня приоритетна, поскольку моя профессиональная репутация (как и бóльшая часть аудитории) обретена на этом языке. Я начинаю редактировать перевод, а он начинает вести меня к новым умозаключениям, и поскольку ничего ценнее хороших смыслов в тексте нет, я не останавливаю себя и послушно записываю все, что бог пошлет мне в голову. Русский текст растет и развивается. Когда приходит время вернуться к английскому оригиналу, я обнаруживаю совсем другой материал. Пустой, местами слишком глянцевый, где-то даже откровенно скучный — и теперь уже его мне приходится адаптировать под похорошевший русский аналог. Это сложно, но интересно. Такая работа с текстом прокачивает мозги, хотя и убивает много времени. Поэтому последнее письмо, которое вообще-то задумывалось как легкое и быстрое, я писала почти неделю. Но оно сто процентов того стоило.Если вы его еще не прочитали, это можно сделать здесь — и подписаться на мою рассылку (теперь в Skirts & Notes есть и платный контент: закрытый чат, куда я отправляю выгодные шопинг-находки, ранний доступ к письмам и к paid subscribers-контенту only).