Выход 8 #чтопосмотреть Если вы когда-нибудь играли/смотрели прохождение игр про поиск аномалий, то быстро поймете, в чем суть фильма. Главный герой оказывается в бесконечном переходе японского метро и должен находить необычные и жуткие явления, чтобы выбраться, проходя по кругу один и тот же коридор, снова и снова. Камерно, атмосферно, местами крипово. И реализовано на самом деле офигенно плюс весьма тонко вплетен философский-психологический подтекст, много метафор и отсылок. Короче, давно я с таким интересом не смотрела кино, ни разу не отвлеклась, а клиповым мышлением в последнее время страдаю даже я. Теперь хочу больше фильмов по крипипастам!
Верховная Гор
@gor_cake_fm · 8.6K подписчиков
Посты канала Верховная Гор в SillyFeed: единая лента публичных Telegram-каналов со ссылками на оригиналы.
Канал Анастасии Гор — автора книг «Ковен озера Шамплейн», «Рубиновый лес» и «Самайнтаун». Аниме, чернуха, коты и книги. Добро пожаловать в мой ковен!Книги на обзоры не высылаю, розыгрыши не провожу.Смотри закрепы💜
Посты канала
Кстати, не знаю, заметили вы или нет, но Странник в этом наряде уже появлялся раньше на иллюстрациях Sceith-A. И это тот самый случай, когда сначала появляется визуал, а уже потом текст. Иногда действительно художник решает, каким будет герой в той или иной сцене или вообще, потому что у них визуализировать и снабжать деталями образы зачастую получается лучше, чем у писателей. Так я не могла определиться с внешностью Лоры, пока не пришла к Ае и не сказала «нарисуй пжл, я не понимаю как она выглядеть должна». И только тогда я определилась, до этого у меня были версии, где Лора пепельная блондинка 😁 Так и Sceith-A подарила Страннику новый лук в Сказаниях 🖤 не только одежду, но и кое-что еще… А еще она сначала нарисовала для внутреннего оформления Ковена Одри с челкой, и я так пожалела, что не сделала у нее в каноне челку, Одри так идет ееемае т_т теперь мне нести эту боль через всю жизнь
Господи, за что там Фудзимото, мангаке «Человек-бензопила», могилы на улицах делают? Что там такого в концовке Бензопилы… Я даже не знала что он планирует мангу заканчивать. Это определенно не сравнится с финалом магички и смертью Годжо, судя по тому, что я прочла про сброс временной шкалы, но кто читал, поясните? Я тоже почитаю, но потом 😆 означает ли это, что Аки теперь жив так же, как и Пауэр с Наютой?
Ещё по теме «Литература»
ЛитератураЛюбовь к поездам у меня ещё с детстваКогда ты 7 дней в пути на поезде «Тында - Кисловодск», проживаешь целую жизнь с новыми друзьями, которых больше никогда не увидишь, с пирожками на станциях и с мелькающими кадрами за окном Взрослея - ты уже обращаешь внимание на вещи, которые в детстве тебя не особо интересовали - комфорт, соседи, время в путиА так важно иногда остановиться и заметить этот #вкусжизни как в детстве Недавно нашёл и выучил прекрасное стихотворение Эдуарда Асадова в эту тему Ах, как же я в детстве любил поезда, Таинственно-праздничные, зеленые, Веселые, шумные, запыленные, Спешащие вечно туда-сюда! Взрослые странны порой бывают. Они по возможности (вот смешно!) Верхние полки не занимают, Откуда так славно смотреть в окно! Не любят, увы, просыпаться рано, Не выскочат где-то за пирожком И не летают, как обезьяны, С полки на полку одним прыжком. В скучнейших беседах отводят души, Ворчат и журят тебя всякий час И чуть ли не в страхе глядят на груши, На воблу, на семечки и на квас. О, как же я в детстве любил поезда За смех, за особенный чай в стакане, За то, что в квадрате окна всегда Проносятся кадры, как на экране. За рокот колес, что в ночную пору Баюкают ласковей соловья, За скорость, что парусом горбит штору, За все неизведанные края. Любил за тоску на глухом полустанке: Шлагбаум, два домика под дождем, Девчонка худенькая с ведром, Небо, хмурое спозаранку. Стог сена, проселок в лесной глуши… И вдруг как-то сладко вздохнешь всей грудью, С наивною грустью, но от души: Неужто же вечно живут здесь люди?! Любил поезда я за непокой, За вспышки радости и прощанья, За трепет вечного ожиданья И словно крылья бы за спиной! Но годы мелькнули быстрей, чем шпалы, И сердце, как прежде, чудес не ждет. Не то поездов уже тех не стало, Не то это я уж теперь не тот… Но те волшебные поезда Умчались. И, кажется, навсегда…#времявдохновлятьP.S. Кто не знает, цитату можно раскрыть по стрелочке, и тогда вы откроете стихотворение целиком. Оно, и правда, чудесное
'Человека нужно стеснить в его возможностях, планах и чувствах всяческими предрассудками, традициями, трудностями и ограничениями, как безумца смирительной рубашкой, и лишь тогда то, что он способен создать, приобретет, может быть, ценность, зрелость и прочность...'Роберт Музиль 'Человек без свойств'Согласны с этой мыслью?
Я задолжала отзыв на Шугермана. Простите, но дался он мне очень сложно. Я мать, у меня нет столько времени, чтоб читать все эти вещи, типа цвета его дома под соснами, когда он был популярным коучем. Именно это я терпеть не могу в бизнес-литературе. Вода, вода, водица и из 500 страниц 15 реальной практической ценности. Остальное: примеры, описание жизни автора, ну и немножечко самолюбования. Если откинуть, как я шкню на то, что в книге быть не должно, она очень базовая. Зайдет тем, кто понятия не имеет, что такое кликбейт. Маркетологи, коммерческие авторы и креаторы давно знают все описанные методы, которые, как мне кажется, местами устарели. Он написал её в 2006, апеллируя историями и примерами из 1960. Выводы делайте сами.
На предыдущий пост (неожиданно) пришло много поддерживающих комментариев в разных соцсетях – спасибо вам! – но также и недоумение, почему я не обращусь в зарубежные издательства. Типа «проблем нет». Ответ простой: я не знаю, что будет со мной здесь, если я буду публиковаться там. И про большую часть возможностей я не знала. (Их, кстати, оказалось мало – нам свойственно преувеличивать: по комментариям казалось, что русскоязычных издательств за рубежом десятки). Собрала здесь список рекомендаций от подписчиков.Freedom Letters – издательство Георгия Урушадзе (признан иноагентом) - издают современную прозу, поэзию и драматургию, правозащитную, научно-популярную и классическую литературу на актуальные темы, книги для детей и подростков.Vidim Books - публикуют авторов, которые не могут быть изданы в России. Это не только издательство, но и международная сеть распространения книг на русском языке для онлайн- и офлайн-магазинов. Babel Books Berlin - это, вообще, книжный магазин на границе бывшего западного и бывшего восточного Берлина. У них, в частности, можно купить издание "Диагональная лягушка", выпущенное "Бабель. Книги", иллюстратора Виктора Меламеда - когда-то я немного у него училась, а потому #поддержка В книге автор ищет инструмент, позволяющий рассмотреть параллельное сосуществование разных видов искусств.Straightforward Foundation– поддерживают русскоязычный нонфикш и обеспечивают этим книгам выход на международный рынок и публикацию на разных языках.Есть также зарубежные литературно-художественные журналы, открывшиеся в самое разное время, которые также издают русскоязычную прозу, но тут нужно собирать отдельную подборку. Цифровые издательства - тоже отдельная тема.Было озвучено мнение (спасибо, Анна Берсенева!), что современного литературного процесса в России сейчас нет, потому и мои сожаления напрасны. Прежнего процесса нет точно, а вот что сейчас тут происходит? Выглядит созвучно процессам в современном искусстве: вроде что-то есть, вроде что-то продается, открывается, кто-то награждается, и художников, и писателей достаточно много, но что это?Upd. С разницей между книжными "Бабеля" и их издательскими программами было сложно разобраться с первого раза из-за впн, но вроде теперь все точно. #литература
Добил я их цыганским романсом (с)Это отрывок из мемуаров Феликса Юсупова (обожаааааю). Безумно интересная книга, особенно часть Изгнание, когда бывшая богатейшая семья Российской империи скиталась по Европе, не сводила концы с концами и жила в роскоши чисто по привычке. Спасали только цыганские песни.Он о них очень много пишет и всегда их пел. В любой непонятной ситуации😂Хочу провести расследование, выяснить что именно он пел и выучить!!
Аллюзии в русской литературе: глубокие связи с культуройАллюзия — это литературный прием, который предполагает отсылку к известным событиям, произведениям или личностям. В русской литературе аллюзии играют важную роль, обогащая текст и углубляя смысл. Рассмотрим несколько ярких примеров в нашей подборке.Ставь 🧡, если было полезно.
Господи, сделай меня орудием Твоего мира: сделай, чтобы туда, где ненависть, я нёс Любовь; туда, где обида, я нёс Прощение; туда, где разлад, я нёс Единство; туда, где заблуждение, я нёс Истину; туда, где сомнение, я нёс Веру; туда, где отчаяние, я нёс Надежду; туда, где тьма, я нёс Свет; туда, где печаль, я нёс Радость. Учитель, вели, чтобы не столько искал я быть утешенным, как утешать; быть понятым, как понимать; быть любимым, как любить. Ибо человек, когда отдает — обретает; когда прощает — становится прощен; когда умирает — воскресает к Жизни Вечной.— перевод «Простой молитвы» от Ольги Седаковой
История обложки романа, которую рассказала сама Энн Пэтчетт: «Дописав «Голландский дом», я точно знала, что мне не хочется видеть на обложках зарубежных изданий: дом. Ни целиком, ни какую-либо его часть: дверь, окно, портик, веранду. Я хотела, чтобы на обложке была Мэйв. Долгое время я планировала назвать книгу «Мэйв», что прояснило бы мою точку зрения: это ее история. Оставалось лишь найти портрет Мэйв, описанный в романе. Я принялась искать в интернете портреты черноволосых девочек. Но, хотя я нашла немало достойных работ, по большей части это были классические портреты девушек в передниках или шляпках: лицо — то самое, эпоха — не та. Мои редактор и дизайнер, которым идея пришлась по душе, тоже начали поиски. Однако ничего, похожего на портрет девочки, описанный в моем романе, не находилось. Я знала одного нэшвильского художника, Ноа Сатерсторма, и мне нравились его работы. Может, он и напишет портрет Мэйв?Редактор и дизайнер сказали, что идея отличная, однако сперва необходимо составить список кандидатов и определиться, кто именно нам подходит. Я положила трубку, подумала с минуту. Мне не нужно чье-то разрешение, чтобы заказать портрет. Если все сложится удачно, то и хорошо, а если нет, у меня просто будет картина. Хуже точно не будет. Я написала Ноа и спросила, не согласится ли он написать портрет вымышленной десятилетней девочки — черные волосы, красное пальто. Картина должна быть как бы из 1950-го, но при этом в стиле 1920-х годов. А, да, и художник, если это поможет, — шотландец. Я приложила к письму два абзаца из книги, в которых описывался портрет.«Да, — ответил Ноа. — Я в деле».Четыре дня спустя он позвонил и сказал, что картина готова. Когда я увидела ее, на ней была изображена Мэйв. Я стояла в Голландском доме и смотрела на портрет Мэйв.В течение жизни у меня было немало хороших обложек, но эта была лучшей; хотя я работала со множеством людей, доводя все до совершенства, у меня еще никогда не было соавтора в подлинном смысле. Картина Ноа стала частью книги; книга от этого только выиграла. Мне до сих пор не верится, что все сложилось именно так. Теперь эта картина висит у меня дома. «Где ты ее раздобыла?» — спрашивают друзья. Она их завораживает. Как и меня — красное пальто Мэйв, ее проницательный взгляд, ласточки пикирующие у нее за спиной. Я живу с произведением искусства, и оно обогащает мою жизнь».❤️Ниже я добавила фото книги, а также другие работы художника Ноа Сатерсторма.Какие первые мысли от этой истории? А работы художника как вам?)
За трое суток эшелон прошел тысячу восемьсот километров.Все были пьяны в стельку за исключением машиниста, но они его не видели. Во время долгих стоянок на запасных путях, перед большими городами, когда эшелон пропускал скорые и пассажирские поезда, они выходили из единственного плацкартного вагона — чаще всего ночью — и бродили между низкими, стальными платформами, на которых стояли уборочные машины между высокими, товарными составами и цистернами с бензином, нефтью, битумом и природным газом; пытались продать местным тушенку, колбасу, сгущенное молоко или обменять на самогон; курили и разговаривали, понемногу трезвея на ветру; смотрели на железнодорожных рабочих, которые медленно двигались вдоль составов в ярких оранжевых комбинезонах, проверяя и смазывая буксы.Никто не знал, а кто знал, давно забыл, как в вагоне оказался черный кот — они держались с ним очень вежливо, потому что это был черный кот — и тот, кто кормил его, отдавая лучшие куски, проникался убеждением, что никогда не слетит под откос, не будет искалечен в драке, не будет одурачен женщиной — а тот, кто не кормил, ел, избегая смотреть коту в глаза. Кот переходил из одного плацкартного отделения в другое и черным шаром катался в ногах, а когда темнело, запрыгивал на столик, выгнув спину, пробирался между пустыми бутылками ближе к окну и сидел там ночами напролет — на него косо падал свет городов и зажигал в глазах хищный, желтый огонь, а потом, когда города и станции оказывались позади, он неподвижно сидел, погруженный во мрак ночных лесов и полей.Каждый вечер, задевая торцы полок, по вагону бродил пьяный проводник и беспрерывно бормотал: «Света не будет. Света не будет. Не будет».Сперва они говорили, что проводник — продолжение несчастий, проводник, как глава государства, а потом перестали обращать на него внимание. А проводник нередко говорил: «Вот я, — говорил он. — Сорок пять суток — свинья, сорок пять суток — король».Утром они просыпались — грязные, небритые, опухшие — шевелили пересохшими губами, силясь выговорить проклятие, воспаленными глазами смотрели друг на друга и говорили — разбуди вот этого — не в состоянии позволить кому-то прятаться во сне от пропахшего табаком и потом вагона, от реального, чертовски медленного течения времени дольше, чем прятались они сами.#дмитрийбакин
теперь я обладательница всех сочинений драйзера в 12 томах в букинистике 💔