Провели презентацию "Невьянской башни" в Ельцин центре. Это фото я сделала со сцены. Когда мы на неё поднялись с Ивановым, я спросила: Ты чувствуешь себя рок-звездой? 800 человек. Это нереальный драйв. Огромному Ельцин центру пришлось арендовать стулья, чтобы разместить всех. Респект организаторам, что решились и справились. После встречи Иванов полтора часа подписывал книги. Только "Невьянской башни" мы привезли 150. И книги закончились до начала презентации. Мою команду накрыла любовь читателей, которые покупали книги и делились эмоциями. Нас с Ивановым поразила нереальная тишина, которая царила в атриуме все время встречи. Все будто затаили дыхание. Интеллектуальный праздник. Спасибо, Екатеринбургу, спасибо Ельцин центру, спасибо читателям. Книги живут, качают, объединяют.
Рукописи горят
@bookmasters · 2.8K подписчиков
Посты канала Рукописи горят в SillyFeed: единая лента публичных Telegram-каналов со ссылками на оригиналы.
Продюсер Юлия Зайцева о том, как начинать и выигрывать на книжном рынке. Протестировал писатель Алексей Иванов. Срок испытаний - 18 лет.
Посты канала
Год назад вышла моя книга "Корпорацию не нагнёшь". А сейчас мы с Ивановым на презентациях "Невьянской башни" в Москве. И до меня доходят слухи, что есть критики, которые требовали поставить мою книгу на стоп. И это так приятно, когда людей так рвет от того, что в ней написано, что они не могут совладать с собой и выдают свои комплексы. Значит правильная книга)). Чертовски вдохновляет. А еще больше вдохновляет, что кто-то говорит, что после бросил пить и начал заниматься спортом, кто-то открыл свое дело, кто-то преодолел кризис. Вот думаю, пора перечитать. Может, и на меня так же подействует)). Очень жду аудио версию на Яндекс Книгах.
У Иванова всё время спашивают: Как вы так много успеваете? А я вам сейчас расскажу. Иванов не бухает, не сидит в соцсетях, не тусуется. Мы даже термонаклейку выпустили на эту тему)). Он заканчивает один роман и через несколько дней начинает следующий. Не для того, чтобы заработать, его гонорары уже много лет превосходят его потребности. А потому, что только так ему интересно. У него идей на годы вперёд. И он бьёт копытом, чтобы отправиться в путешествие по новому сюжету. Вот и сейчас. "Невьянская башня" готовится к выходу, а Иванов уже начал новый роман. Ильменский заповедник, самоцветные копи, Радиевая экспедиция, Вернадский и Ферсман... И мы уже смотрим то, о чем Иванов уже начал писать...
Ещё по теме «Литература»
ЛитератураЯ сейчас поняла, что не смотря на то, что с книгой любви не случилось, она мне понравилась) не как «Вторая жизнь Уве», конечно, но если ты когда-то полюбил Бакмана, разлюбить его уже нельзя никак.Его книги терапевтичны и после них так хорошо на сердце, что что бы не выходило из под пера Бакмана, я его книги буду покупать и любить даже просто вот за это ощущение после чтения ❤️🩹🥹
Ранее я уже делала переводы стихотворений на русский язык, переведу и это. Сразу скажу, что перевод не дословный. У меня нет литературного образования, есть лишь желание донести смысл произведения до тех, кто не понимает по-мокшански 🫶🏻Оригинал стихотворения можно увидеть двумя постами выше ☝🏻 «Где родилась мокшанская песня?» Седым цветом все накрылось, В белых платьях деревца. Место, где нашел я силу Я найду, закрыв глаза. Где растет быстрей пшеница, Песнь мокшанская резвится. Песнь подружится с землей, Станут в тот же час роднёй. Кто под эту песню пляшет? Тот, кто в поле землю пашет. Кто слагает песни строчки? Мокша: сыновья и дочки. Седым цветом все накрылось, В белых платьях деревца. Место, где нашел я силу Я найду, закрыв глаза.🥞🫶🏻❄️
📖Горевание. Фазы и возможности психического процесса — Верена КастАвтор описывает трудности в проживании известных фаз горевания и их необходимую важность в терапевтическом процессе.Эта книга может быть полезна как специалистам, так и всем тем, кто интересуется психологией.#книги_взрослые
«И что значит умирать? Быть может, у человека сто чувств, и со смертью погибают лишь только пять известных нам, а последние девяносто пять остаются живы.»Вишневый сад
Без лишних предисловий и объяснений. Подборка книг по теме для январского книжного клуба – детективы и триллеры. Мы разделили их на несколько категорий, чтобы вам было удобнее выбрать книгу, которая вам ближе :)📜Детективы для поклонников классики Романы Джеймса Хэдли Чейза, Кейт Мортон «Забытый сад», Патрицая Хайсмит «Талантливый мистер Рипли». Энтони Горовиц «Дом шелка. Мориарти» – две вариации на тему того, в какие еще истории мог попасть знаменитый Шерлок Холмс. 🪭Азиасткие детективы для тех, кто уже прочитал всего Содзи Симада Сюсаку Эндо «Молчание» (одна из новинок), Рику Онда «Дом с синей комнатой», «Ящик скиннера» Лэй Ми – книга, написанная преподавателем криминальной психологии в университете уголовной полиции Китая, Котаро Исака «Поезд убийц» и «Топор Богомола».❤️🩹Юмористические детективы Две крайности, которые отлично сочетаются в этих книгах: Роберт Торогуд «Смерть на Темзе», Антти Туомайнен «Фактор кролика», Куив Макдоннелл «Ангельская работëнка» и другие книги автора, Карстен Дюсс «Убивать осознанно». 🍷Исторические детективы для поклонников Переса-Реверте Роберт Маккамон «Зов ночной птицы», Максим Замшев «Концертмейстер», Кристофер Джон Сэнсом «Тëмный огонь», Кен Фоллетт «Столпы земли».Ну и, конечно, для отчаянных подойдут «Имя розы», «Маятник Фуко» и «Баудолино» Умберто Эко. 💣Триллеры для тех, кому понравились Ю Несбë и Франк ТильеЧак Вендиг «Книга несчастных случаев», Гиллиан Флинн «Исчезнувшая», Жан-Кристоф Гранже «Багровые реки», Джеффри Дивер «Холодная луна», Максим Шаттам «Иллюзия».Личная рекомендация от автора поста – цикл Роберта Гэлбрейта о Корморане Страйке ;) А если вы самый большой любитель фэнтези, то советуем цикл Виктора Дашкевича «Граф Аверин. Колдун Российской империи» и серию Джонатана Страуда «Агенство «Локвуд и компания» А на этом всë! Ваш загадочный Кот💕
В книжном чатике SLP обсуждают итоги чтения за год, поделюсь своей подборкой и здесь. Вот что я читала в 2024, помимо ТГ-каналов и учебных текстов: 📚Художественные“Завет воды”, Абрахам ВергезеМногопоколенческая семейная сага в Индии. Хорошо иллюстрирует, как судьба может идти неожиданными, почти невидимыми путями.“Тоннель”, Яна ВагнерХоррор про Москву, сильно впечатлил меня эмоционально. Знаю, что есть сериал, я его не смотрела, книжки мне хватило с головой.📚Психология / Духовное“Две жизни”, Конкордия АнтароваЯ долго сопротивлялась этой книжке, но в итоге влипла на полтора месяца. Ощущения смешанные: мало книг запоминаются именно состоянием, а не содержанием. Поэтому я немного ее побаиваюсь, но концептуально со многим согласна.“Пробуждение тигра", Питер А. Левин Книга о травме и том, как с ней работать. Написано просто и доступно, идеально для знакомства с методами исцеления.“Хрупкие люди. Тайная дверь в мир нарциссов”, Юлия ПирумоваО дефицитарных нарциссах (да-да, это про меня). Помогла прояснить внутренние противоречия, которые давно мешали. Советую всем, кто вырос в постсоветской реальности.“Вглядываясь в солнце” и другие книги Ирвина ЯломаОчень жизнеутверждающе. Особенно тронула их с женой совместная книга-дневник её умирания — невероятно честно и трогательно. Но остальные книжки тоже рекомендовала бы в трудную минуту.📚Вне конкурса“Невидимые женщины”, Каролина Криадо ПересПро то, как женщин системно игнорируют в разных сферах жизни. Очень жёстко, но важно для понимания, насколько привычным стал сексизм.“Взрослые дети эмоционально незрелых родителей”, Линдси К. Гибсон Книга, которую я рекомендую чаще всего и готова дарить друзьям. Классный американский психологический селф-хэлп о том, как расти в эмоционально незрелой семье и разбираться с этим, когда уже вырос. Для меня в своё время оказалась настоящим спасением.
Представление в пяти картинах с прологом — вместо тысячи слов Именно так характеризует два своих (сегодня про один, позже про второй) важных и сложных творческих изыскания Леонид Андреев, повергая тем самым читателя в легкое недоумение. Легкое оно только до тех пор, пока читатель не двинется вглубь текста.«Жизнь человека» — история о человечестве и абсурде существования. Пьеса с открытым вопросом «а стоит ли жизнь тех усилий, чтобы ее проживать?»«Андреев – художник экзистенциального мироощущения, открывающийиррациональность и алогизм бытия» — З. А. Чубракова.Пьеса Л. Н. Андреева «Жизнь человека» разрушает привычные театральные конструкции, бросая вызов не только зрителю, но и самому театру как институту. С самого начала, через свою необычную форму и структуру, Андреев ломает любые традиции, включая драматургию и ее классические принципы. В первой картине он отказывается от привычной «жизни на сцене», заменяя ее рассуждением о жизни, проговариваемым неким загадочным персонажем в сером.Андреев оставляет зрителя без привычных визуальных образов, заставляя его воспринимать жизнь через размышления, обсуждения и философию. «Жизнь человека» превращается в каркас, на котором демонстрируется абстрактное существование героя. Мы видим не отдельные события, а бесконечное течение судеб, где личность становится лишь отражением общечеловеческих процессов. Признавая эту условность, Андреев создаёт на сцене не столько драму, сколько метафору всей человеческой жизни. || Концепцию смерти Андреев вписывает в структуру пьесы с самого начала. Это философская катастрофа, которую невозможно избежать. Смерть и жизнь не просто соседствуют, они сливаются в единую категорию, создавая замкнутый круг существования. В этом контексте персонажи становятся символами, они не имеют индивидуальных черт, не ощущают своей уникальности. Все переживания Человека, от рождения до смерти, — лишь пустое ожидание, которое в своем финале обрывается смертью, явленной как неизбежная развязка. Интрига пьесы исчезает. Тот момент, когда зритель должен почувствовать нечто неожиданное, трансформируется в механистическое движение времени, где поступок не приводит к действию, а ведет лишь к новой сцене, как еще одному шагу к смерти. Андреев подрывает концепцию катарсиса, отказывается от линейного развития событий, что было характерно для традиционной драмы. Герой и зритель становятся участниками и свидетелями абсурдного существования.
СТИХИ ПРО ЗАЕК (№2)Говорить о стихах можно бесконечно, о поэтическом переводе – и того дольше. Вокруг этой темы существует много категорических мнений, например: поэзия непереводима; читать стихи надо в оригинале; переводчик должен стать прозрачным стеклом; переводы должны обновляться каждые пятьдесят лет; и так далее. Опровергать их долго и скучно. (Здесь и дальше курсивом буду давать прямые цитаты из книги Кружкова.)Сколько раз мы слышали точно такие же категорические мнения (за исключением разве что первого) и в отношении прозаического перевода? И в этом случае опровергать их точно так же долго и скучно; не будем этого делать.При буквальном переводе мы не просто теряем важнейшие смысловые оттенки и отзвучия. Мы теряем тайну произведения, скрытую, растворенную между словами…Что буквальный перевод плох и для прозы, доказывать ни к чему; тут параллель очевидна, хотя переводчиков прозы гораздо чаще ругают за пресловутую отсебятину. А различие тут, по-моему, состоит в следующем. При переводе прозы минимальной единицей текста, которую необходимо «переваривать» целиком, вместе со всеми оттенками, обычно служит фраза; конечно, связи между фразами тоже важны, но это, как правило, все-таки связи второго порядка. На первый взгляд кажется, что при переводе поэзии фразе должна соответствовать строка. Но в стихотворении, особенно небольшом, все переплетено так тесно уже благодаря внешним связям (рифме и размеру, если вести речь о поэзии классического типа), а внутренние связи так сильны (тут просится химическая аналогия – ковалентны, и даже хочется порассуждать об общих электронных парах, но я, пожалуй, удержусь), что эта минимальная единица, которую надо переводить как что-то цельное, обычно вырастает до размеров строфы, а то и всего стихотворения. Этому есть убедительное экспериментальное подтверждение. Наверняка многим из вас – как и мне – попадались вкрапленные в прозу стихотворные цитаты, и наверняка многие – как и я – пытались слямзить их русскоязычный вариант из чужого перевода, уже опубликованного. Не знаю, как вам, а мне это не удавалось почти никогда. Смысл при поэтическом переводе так часто прыгает туда-сюда и при этом так часто меняет одежку, что установить взаимно однозначное соответствие между строчками оригинала и перевода практически невозможно. Из-за этого и мы, переводчики прозы, иногда волей-неволей бываем вынуждены зарифмовать строчку-другую. Некоторые так этого боятся, что бегут за помощью к знакомым поэтам, но это плохой метод: ведь чтобы попасть в точку со своим переводом пары строк, вашему приятелю, каким бы гениальным стихотворцем он ни был, нужно вникнуть во все их прозаическое окружение, а это задачка не на пять минут. Да и вообще, нечего пускать в свою работу посторонних, даже лучших друзей. Перевод – дело сугубо личное. Помучайтесь сами. Может, в вас тоже дремлет Пушкин – так разбудите его.
КИР БУЛЫЧЕВ - ПОСЕЛОК#jangsty_книжкидлявзрослыхВчера в чате упомянула, что совсем не читаю фантастику (не путать с фэнтези) и мимо меня прошли и Стругацкие, и Брэдбери, и многие другие писатели. Но благодаря моему Книжному Клубу я открыла для себя взрослые романы Кира Булычева, и в особенности «Поселок» 😍 Серьезно, я не встречала НИ ОДНОГО отрицательного отзыва на это произведение! «Поселок»читается на одном дыхании даже такими бесконечно далекими от темы исследования других цивилизаций людьми, как я! Кир Булычев настоящий гений: в его произведениях прекрасны и язык, и смыслы, и я теперь мечтаю познакомиться и с другими его произведениями из формального цикла о докторе Павлыше. Но так о чем же роман «Поселок»? Мы попадаем на далекую планету, на которой когда-то разбился корабль межпланетной экспедиции, а уцелевшие в ней люди разбили собственное поселение, начали жить, по сути заново запустив цикл освоения земли, «деградировав» от высоких технологий обратно к подножному корму и работе руками. Жители «поселка» разделились на тех, кто еще помнит ту самую великолепную цивилизацию будущего и космические корабли, и тех, кто родился здесь и иной жизни не помнит, не знает и не хочет знать, кого все вполне устраивает. Ну а что из их конфликта получится, вы узнаете, прочитав книгу 😎Книга идеально подходит для чтения прямо сейчас зимой, потому что герои (почти как в «Терроре» Дэна Симмонса, еще одна идеальная зимняя книга) сталкиваются с тяжелыми климатическими условиями, метелями и морозами. И особенно приятно и атмосферно это читать, забившись под одеяло с термосом горячего чая 😄В общем, всячески рекомендую, «Поселок» стал уже классикой русской литературы и хотелось бы, чтобы Кира Булычева читали больше и взрослые, и дети. Я невероятно вдохновлена этим знакомством с миром фантастики, поэтому буду рада, если в комментариях вы мне посоветуете ваши любимые книги в этом жанре 😍♥️
Брызги шампанского, праздничные телепередачи, яркая ёлка, накрытый новогодний стол… Так выглядит современный праздникА в XIX веке в богатых и знатных семьях устраивали званые обеды, пышные балы и маскарады. По правилам этикета, наиболее учтивым считалось навестить близких первого числа. Как же они встречали Новый год великие мастера слова?Ф.М. Достоевский предпочитал отмечать праздник по старинке с роднёй. Младший брат писателя вспоминал: "На другой день было 31 декабря. Мы были у Голеновских и утром, были и вечером, где встречали Новый год… Брат Фёдор был в отличнейшем расположении духа, равно как и все присутствующие, и мы возвратились домой далеко за полночь, как и подобало при встрече Нового года".А.С. Пушкин часто отмечал новогодний праздник в кругу друзей, среди весёлой кутерьмы и массовых игрищ. Но после женитьбы развлечения уже не доставляли ему прежнего удовольствия. 1831 год Пушкин встретил у Нащокина с цыганами, о чем писал своей жене: "Здесь мне скучно... С утра до вечера у него разные народы... Вчера Нащокин задал нам цыганский вечер; я так от этого отвык, что от крику гостей и пенья цыганок до сих пор голова болит. Тоска, мой ангел... ".А.П. Чехов Новый год не жаловал. Он уклонялся от визитов, как мог, зато исправно слал поздравительные письма и открытки. "Радоваться такой чепухе, как Новый год, по моему мнению, нелепо и недостойно человеческого разума. Новый год такая же дрянь, как и старый, с тою только разницею, что старый год был плох, а новый всегда бывает хуже…", – в своей манере жалуется писатель в одном из святочных рассказов. В большом семействе Л.Н. Толстого было принято отмечать Новый год по-родному, дружно и тепло. Приезжали родственники, ходили друг к другу в гости, разговаривали.По-настоящему радоваться празднику умел М.А. Булгаков. Несмотря на все жизненные тяготы, в доме накануне Нового года всегда было весело. Супруги раскладывали под ёлкой подарки, выключали электричество и зажигали свечи. Под звуки марша, который служил сигналом, что всё готово, в комнату забегали дети и радостно рассматривали дары.А ещё в семье Булгаковых была интересная традиция: разбивать чашки с надписью уходящего года, специально для этого приобретённые и надписанные. Видимо, на счастье.Какие семейные новогодние традиции поддерживаются в вашем доме?#ЛР_отавтора