Об изгнании голоса на чужбине родной землитекст доклада Мощенко Степана на Коллоквиуме CRIVA «От изгнания к голосам письма: перевод в сердце переноса» 26-29 марта 2026 года в Триесте Одна стоическая сентенция гласит: Exilium vita est – «Жизнь есть изгнание». Известно, что Виктор Гюго, изгнанный в 1856 году, выгравировал это выражение над дверью своей столовой. Его друзья удивлялись суровой мудрости эпиграфа в доме писателя, пока не выяснилось, что Гюго читает эту надпись по‑своему: exilium est vita, «изгнание есть жизнь». Такой авторский перекрут позволяет подойти к драме изгнания с другой стороны.Четыре пункта изложения:1. Латинская этимология и лакановская пара отчуждение/сепарация как формализация изгнания в отношении субъекта и объекта.2. Парадокс Unheimliche в отношении голоса как объекта изгнания par excellence.3. Переход к самому позднему учению Лакана: от субъекта и объекта в языке Другого к parlêtre lalangue, и вопрос голоса по (э)ту сторону структуры.4. Толкование exilium vocis в координатах психоаналитической передачи на иностранном языке.полный текст по ссылкекартина – акварель кисти Лермонтова#znakperemen#АссоциацияПЛТ
психоанализ лакановского толка
@znakperemen · 1.3K подписчиков
Посты канала психоанализ лакановского толка в SillyFeed: единая лента публичных Telegram-каналов со ссылками на оригиналы.
передача психоанализа Жака Лакана
Посты канала
Политика психоаналитикааргумент доклада завтра здесьВ тексте 1958 года «Направление лечения и принципы его власти» Лакан обозначил, что на уровне политики вмешательство аналитика наиболее строго ограничено (в отличие от уровня тактики, где клиницист совершенно свободен, и от уровня стратегии, где он обусловлен работой под переносом).17 мая 1967 года в Семинаре XIV «Логика фантазма» Лакан настаивает: Je ne dis pas «la politique, c'est l'inconscient» mais tout simplement «l'inconscient, c'est la politique» (Я говорю не «политика – это бессознательное», но «бессознательное – это политика»).Два обращения Лакана к политике – применительно к аналитической практике и к самому понятию бессознательного – позволят уловить топологию марксистского перекрута лакановского учения с выпадением особого рода объекта психоанализа в поле социального устройства.В качестве клинической виньетки будет представлена недавняя законодательная инициатива французского Сената о прекращении государственного финансирования работы психоаналитиков (поправка №159 от 14 ноября 2025 года). В материале публичной речи представителей органа власти и психоаналитической Школы будет предложено прикладное толкование лакановской политической мысли.Края разрыва в месте психоанализа, которые оказались резко очерченными во Франции, помогут наметить контуры и перспективы происходящего в России.#znakperemen#АссоциацияПЛТ
Продолжительность сеансаПожалуй, самой скандальной особенностью лакановской техники является переменная длительность сеанса. Именно «короткий кадр» стал и притчей во языцех, и главным вопросом для неофита/смежника, и поводом изгнания самого Лакана из достопочтенной организации IPA.В этом тексте изложено несколько теоретических и практических аспектов лакановской техники скандирования (scansion) или переменной длительности сеанса, которая позволяет перевести время из репрессивной рамочной категории в положение действующей рессоры анализа.картина Vanitas Филиппа де Шампеня#znakperemen#АссоциацияПЛТ
Ещё по теме «Наука и образование»
Наука и образованиеЯ вам обязательно покажу наш Веселый Калининград Кстати , жаль, я не умею тут сторис делать Было б весело и интересно Вчера вернулась в Москву и прям с самолета на повышение квалификации Давно хотела изучить телесно - ориентированную терапию Потому что вижу, что много женщин «головастиков», много мыслей, много переживаний, тревоги и не готовность что-то менять И вот . Когда в голову не пускают Тело может помочь Через тело тоже можно помочь Тело никогда не врет Тело нам помогает всегда Буду использовать это в работе ❤️
Держу в руке яйцо ПИНГВИНА 🐧 Их присылают из зоопарка Лондона в лабораторию птичников для проверки животных на фертильность, здоровье и прочие штучки. Задачи разводить пингвинов у зоопарка сейчас нет, так что яйца еще и бонусом идут на нужды науки.На ощупь прикольное! Скорлупа потолще и более шероховатая, чем у куриногo
🙂 Мои green flags (мои red flags 🚩 мы уже обсудили здесь)Дисклеймер: в Tiktok есть тренд, где некоторые из подобных пунктов причисляют к красным флагам, но я считаю их хорошими проявлениями, так и появилась идея этого поста :)На мой взгляд, такие моменты как раз демонстрируют, что человек — достаточно зрелая личность, прошёл период юношеского максимализма и альтруизма и сформировал свои жизненные ценности 🕺 Плавно переходим к моему списку: 🌳 Я не стану делать то, что не хочу и в чём не вижу смысла 🌳 На первом месте всегда буду я, потом идут мои родные и близкие 🌳 Люблю честные и прямые диалоги, не понимаю общение намёками и пр. 🌳 Очень ответственно отношусь к обязательствам, вкладываюсь во всё, что делаю, с максимальной отдачей, безответственность не понимаю и не принимаю 🌳 Анализирую всё происходящее вокруг, обращаю внимание на любые мелочи и нюансы, в 99% случаев поступаю взвешенно и обдуманно 🌳 Приветствую саморазвитие в любом виде, нет таких сфер/аспектов, которые я считала бы ненужными, но это не значит, что мне всё с лёгкостью даётся 🥲 🌳 Нет зависимостям от чего-либо или кого-либо 🌳 Отношусь к себе самокритично, но своими успехами тоже не забываю гордиться и хвалиться (в меру) 🌳 Придерживаюсь реалистичных взглядов на жизнь Как вам такая адаптация этого тренда? 🚩 И считаете ли вы что-то из вышеперечисленного за red flag? #размышляю
Вы уже посмотрели вторую часть мультика "Inside Out"? 🎬 Если нет, то это прекрасный повод обогатить словарный запас английскими идиомами об эмоциях.Сегодня разберем 10 ярких идиом, которые помогут вам выразить самые разные чувства. Готовы? Поехали!1. "On Cloud Nine" - На седьмом небе от счастьяПример: After getting an A on her English test, Riley was on cloud nine.Перевод: Получив пятерку за тест по английскому, Райли была на седьмом небе от счастья.2. "To have butterflies in one's stomach" - Чувствовать бабочек в животеЭта идиома отлично описывает чувство волнения перед важными событиями.Пример: Before her first day at the new school, Riley had butterflies in her stomach.Перевод: Перед первым днем в новой школе у Райли было ощущение бабочек в животе.3. "To be green with envy" - Позеленеть от завистиПример: When Riley saw her friend's new smartphone, she was green with envy.Перевод: Когда Райли увидела новый смартфон своей подруги, она позеленела от зависти.4. "To be on pins and needles" - Сидеть как на иголкахЭто выражение описывает состояние крайнего беспокойства или нетерпеливого ожидания.Пример: Riley was on pins and needles waiting for the results of her hockey team tryouts.Перевод: Райли сидела как на иголках в ожидании результатов отбора в хоккейную команду.В новом фильме персонаж Тревожность буквально сидит на куче булавок и иголок, создавая яркий визуальный образ для запоминания этой идиомы.5. "To blow one's top" - Выйти из себяОтлично подходит для описания сильного гнева или раздражения.Пример: When Riley found out her parents had read her diary, she blew her top.Перевод: Когда Райли узнала, что родители прочитали ее дневник, она вышла из себя.В "Головоломке" персонаж Гнев (Anger) в буквальном смысле "взрывается" с появлением дыма из его головы.6. "To have a heart of gold" - Иметь золотое сердцеПример: Despite her occasional outbursts, Riley has a heart of gold.Перевод: Несмотря на случающиеся вспышки эмоций, у Райли золотое сердце.7. "To be down in the dumps" - Быть в подавленном состоянииПример: After moving to a new city, Riley was down in the dumps for a while.Перевод: После переезда в новый город Райли некоторое время была в подавленном состоянии.В мультике персонаж Печаль (Sadness) буквально опускается в некое подобие ямы внутри сознания Райли, визуально иллюстрируя эту идиому.8. "To be on top of the world" - Быть на вершине мираЭта идиома выражает чувство абсолютного счастья и успеха.Пример: After winning the hockey championship, Riley felt on top of the world.Перевод: После победы в хоккейном чемпионате Райли чувствовала себя на вершине мира.9. "To have cold feet" - Трусить, идти на попятнуюТак говорят, когда кто-то начинает сомневаться или бояться, особенно перед важным решением или событием.Пример: Riley was excited about the school play, but on the day of the audition, she got cold feet.Перевод: Райли была в восторге от идеи школьного спектакля, но в день прослушивания она струсила.10. "To wear one's heart on one's sleeve" - Быть очень эмоциональным, не скрывать своих чувствЭта красивая идиома описывает человека, который открыто выражает свои эмоции.Пример: Riley tends to wear her heart on her sleeve, making it easy for her friends to understand how she feels.Перевод: Райли склонна не скрывать своих чувств, что позволяет ее друзьям легко ее понимать.Попробуйте использовать изученные идиомы в разговоре с друзьями или при написании текстов. Чем чаще вы будете практиковаться, тем естественнее эти выражения будут звучать в вашей речи.#tips
Помойный ресурс wikipedia говорит о том, что, якобы, русские заняли остров Большой Уссурийский в 1929 году (конфликт на КВЖД). Очередная находка дореволюционных таможенных пломб это опровергает. У автора канала таких скоро уже с ведро наберётся

#Юлмарт 🔴 Платформа исполнения заказов.Именно в 2013м мы уже окончательно и четко закрепили показатели качества продукта через сквозные технологические процессы. ‼️То есть если обещалось, что в Ростове клиент товар получит не более чем через 24 часа после заказа, это означало не то, что теперь это приказом спущено на директора по логистике, а он дальше уже как-то сам шаманит как это обеспечить, а означало, что по этому поводу созданы технологические процессы, контролируемые системой в полном реалтайме, которые автоматом обеспечивают исполнение такого обещания. При такой организации управления по сути прямой менеджерский процесс сводится не к руководству людьми (что в масштабах Юлмарт уже не представлялось возможным), а к формированию технологических процессов, зашиваемых в систему, по которой уже действуют все участники этих процессов, дирежируемые самой системой. ❗️Это кстати и есть правильная цифровизация, а не вот это все, что обычно называют так. 🔴 Работа с клиентской базой. Да, по сути именно с 2013го года мы прям начали в систему зашивать когорты клиентов и статусы по когортам относительно портретов идеальных клиентов. То есть, например, клиенты когорты А: - мы понимаем, что в принципе так или иначе (у нас или нет), но они потребляют и бытовую технику и мебель и игрушки (если есть дети) и тп в определенном обьеме. Еще раз у нас или нет - не важно. Понимаем мы это по неким признакам уже сформированного взаимодействия. Таким образом понимаем потенциал потребления. С другой стороны - видим его реальные покупки. 🤔 И вот возникает разница и набор инициатив по тому, а как его реальные покупки привести к тому потенциалу, который у него имеется. И вот такая подробность по всем клиентам, разбитым на когорты. Также, уже на широкую ногу работал опрос клиентов и конечно улучшенная версия книги жалоб и предложений (сокращенно ЖП), которая с самого начала Юлмарт - была основным источником инноватики. 🔴 Система управления. По системе управления как раз в 2013м году больших изменений почти не было. Да, мы расширялись и продуктово и регионально. У нас укреплялся проектный офис - как орган управления всеми инициативами компании. И в нем единомоментно реализовывались сотни проектов. Конечно, мы продолжали серьезно автоматизировать управленческие процессы компании: аналитики, отчеты, оперативные задачи - все это постепенно перемещалось на смартфоны для быстрого принятия опертаивных решений. ❗️К 2013му году регулярные стратегические сессии уже стали неотьемлимой частью общего управления компании: - реализации требуемых изменений и развития. И конечно именно к 2013му году корпоративный университет заработал на полную мощность и программы по подготовке настоящих управленцев начали работать регулярно. В общей сложности за время мой работы в Юлмарт было по-моему 13 или 14 выпусков менеджеров.
Продолжаем публикацию фотографий об экспедиции на Мертвую дорогу в 1985 г. Участники экспедиции добрались до заброшенной станции Таз, где располагалось деревянное паровозное депо, а также сохранились четыре паровоза серии Ов и останки нескольких двухосных вагонов. С точки зрения любителей подвижного состава это место было наиболее насыщено заветными артефактами и находками. У одного из паровозов Ов и было сделано групповое фото. Вдохновитель и организатор экспедиции по линии ВООПиК Александр Сергеевич Никольский - в центре. Автор фото Вадим Миронов.

От врага трудно отказаться, даже когда разногласий уже нет. Враг выполняет важную эго-функцию — становится резервуаром для агрессии. А если он перестанет быть нашим врагом, куда мы будем помещать свою ненависть? #групповаядинамика
Алиса: «Первое, с чего хотелось бы начать, это с организационных моментов, так как я сдавала дистанционный экзамен. Я узнала условия сдачи только за месяц, поэтому волновалась. На момент сдачи в мае 2024 года обязательно должен быть компьютер с Windows 7/10, иначе ваши ответы не откроются у проверяющего. Нужно будет скачать программу, которую высылают в процессе индивидуально по почте. Также нужна вебка компьютера, телефон, наушники и микрофон. Все инструкции высылаются по почте, но лучше всё-таки позаботиться об этом заранее. Сертификат после объявления результатов появляется в личном кабинете на сайте chinesetest.cn. За неделю до сдачи экзамена в дистанционном формате проводится пробник, чтобы вы изучили программу и то, как следует отвечать на самом экзамене. Всё это сильно упрощает основной процесс сдачи. Кураторы в VooV обязательно вам помогут. С нами кураторы-китаянки говорили на русском языке. Программа интуитивно понятная, на пробнике вы обязательно все протестируете. Для части «аудирования» обязательно должны быть проводные наушники, чтобы проверяющие видели, что они точно подключены к компьютеру. У нас беспроводные запрещали. В части «чтение» действительно очень НЕ ХВАТАЕТ ВРЕМЕНИ. В заданиях встречается очень много слов помимо списка, приведенного в Standard Course 3, поэтому на фоне нехватки времени, незнакомых иероглифов, лично мне пришлось ориентироваться больше на интуицию и общий контекст предложений. Если какое-то задание не шло, я переходила к следующему, чтобы не терять драгоценные секунды. В запасе у меня оставалось примерно 5 минут, за которые я доделала хвосты и перепроверила ответы. В части «письма», во время составления предложений, необходимо просто передвигать слова в отдельных ячейках. Ничего самим писать не нужно. В задании с записью частей слов, они вводятся с помощью пиньин на клавиатуре. Несмотря на то, что задание тоже кажется несложным, мне попались достаточно заковыристые предложения, которые я очень долго переставляла «и так и сяк», поэтому, думаю, нужно больше практики на различные грамматические конструкции. Если вы также будете сдавать HSKK, то стоит обратить внимание на первую часть, так как они, во время воспроизведения вами, правда забываются… Первую часть с повторением предложений, я сделала хуже, чем задания с прямыми ответами на вопросы и третьей частью с большим и полным ответом. Хотя задание кажется очень простым. В третьей части HSKK вас ждут 2 полных вопроса, на которые нужно ответить от 5 предложений и выше. На каждый вопрос дается 1.5 минуты. Моя ошибка была в том, что я подумала, что 1.5 минуты распределены на оба вопроса. Это не так. Не нужно смешивать 2 ответа одновременно. Если бы я сдавала HSK3 еще раз, я бы больше обращала внимание на пополнение своего пассивного словарного запаса, выходя за рамки учебника и рабочей тетради. Также перед экзаменом стоит потренироваться как можно быстрее делать задания «чтения», и хотя бы несколько раз прогнать первую часть HSKK».
Сегодня впервые довелось поработать с дореволюционными приютскими фондами. В сравнении с советскими - это идеологически две большие разницы.