SILLYFEED

Изучение языков — страница 22

Лента темы

Немецкий С1 с Екатериной Казанковой
Слово etwaig «возможный, вероятный» по смыслу близко к «möglich, eventuell» и чаще всего используется в официальной и письменной речи:etwaige Probleme - возможные проблемыetwaige Fragen - возможные вопросыfür etwaige Schäden - за возможный ущерб
Литера — канал редактора
Если ваши глазки тоже болят после прочтения этого текста, давайте обсудим ✨буквенные наращения✨Это те самые окончания после цифр, которые помогают разобраться в отношениях между словами:1 (один) поцелуй или 1-й (первый) поцелуй, 30 (тридцать) в очереди или 30-я (тридцатая) в очереди.Чтобы использовать наращения грамотно, нужно запомнить всего три факта:1️⃣ Наращиваются только порядковые числительные (они отвечают на вопросы который? какой по счёту?).2️⃣ Между цифрой и буквами всегда ставится дефис (самая короткая чёрточка - ) без пробелов.3️⃣ Количество букв в наращении — не больше двух!
Если предпоследняя буква в слове гласная,  ставим одну букву: четвёртый = 4-й, десятое = 10-е.Если предпоследняя буква в слове согласная, ставим две буквы: пятого = 5-го, восьмому = 8-му.
‼️ Наращения не используем: • при написании календарных чисел (в 2020 году, 4 сентября), • римских цифр (I, XV), • в сложных словах (5-миллиметровый, 3-ступенчатый),• для обозначения разделов, если определяемое слово стоит до числительного: 1-й том, но том 1.#лингва
Несистемный словарь
В декабре меня пригласили провести переводческую мастерскую в Казани (чудесная традиционная коллаборация центра современной культуры «Смена», ДТ «Переделкино», издательств libra и Ad Marginem). Вместе со студентами КФУ мы работали над письмами архитектора Бруно Таута из СССР. В процессе делилась своим основным инструментарием, хочу показать и вам.🗯 Google Ngram Viewer — инструмент для исследования частоты использования слов и фраз в оцифрованных книгах (с 1800 по 2022); языки — английский (британский и американский), китайский, французский, немецкий, иврит, русский испанский.🗯 Виджет для гугл-хром «Свежий взгляд» — помощник редактора: поиск ненамеренных паронимий, плеоназмов, тавтологий, однокоренных слов близко в тексте.🗯 Словарь dic.academic (двуязычный).🗯 Корпус немецкого языка dwds (одноязычный с дефинициями и не только). 🗯 Kartaslov — для проверки сочетаемости слов.🗯 Типографская раскладка Ильи Бирмана — чтобы не думать, как ставить «», правильное длинное тире (—), короткое тире между цифрами/датами (–) и пр. знаки. Если по какой-то причине не удается установить раскладку, можно настроить горячие клавиши (напр., с помощью программы Key Manager) — у меня именно так, потому что раскладка на новой винде стала слетать.🗯 Мильчин «Справочник издателя и автора» — руководство по редакционно-издательской подготовке текстов, содержит правила оформления различных элементов книги.#проперевод@myglossary
Евгения|Продвинутый английский В1-С2
В разговорно-лексическом курсе Fast&Fluent мне принципиально важно, какую лексику мы берём и зачем.Я сознательно не работаю с тематической лексикой списками. У такого способа много минусов, к тому же такие списки часто подходят только для конкретной темы, и к другим её применить сложно. Вместо этого мы работаем с универсальной лексикой, взятой сразу из аутентичного контекста и устойчивыми коллокациями. Они легко переезжают из темы в тему и начинают органично встраиваться в новые контексты уже речи участников курса.В ближайшем блоке курса мы будем обсуждать темы education, online safety и charity.Но язык, с которым мы работаем, не привязан к ним жёстко и будет интегрироваться из темы в тему.Например, обсуждая education, мы можем говорить про личный опыт, школьные системы разных стран, оплату труда учителей, онлайн-обучение и то, что нам хотелось бы изменить в системе.Ровно та же лексика спокойно работает, когда мы обсуждаем online safety: новые схемы мошенничества, сервисы, цифровые привычки, причины, по которым люди идут в онлайн-мошенничество, и крайние меры защиты.И точно так же она ложится на разговор о charity: плюсы и минусы благотворительности, деньги внутри организаций, доверие, скепсис и способы помогать другим в повседневной жизни.На финальном уроке блока — Revision — мы будем брать ещё больше разных тем, при этом возвращаясь к тому же языку — чтобы увидеть, как он переходит из контекста в контекст и становится понятным и своим. По-настоящему усвоенным.Покажу примеры такой лексики из этих трёх уроков. По ним будет хорошо видно, как легко можно применить их и для этих тем, и для многих других.Avenue = a way of approaching a problem or dealing with a situationKeep something at bay = to prevent something unpleasant from becoming a serious issueJump through hoops = to go through complicated or unnecessary proceduresReap the benefits = to enjoy positive results from previous actionsScratch the surface of =to deal with only a small part of a complex issueBite the bullet = to accept something difficult and act despite discomfortSavvy = having practical understanding and good judgmentTug at the heartstrings = to provoke a strong emotional reactionKill two birds with one stone = to achieve two goals with one actionStunt (verb) = to limit growth or developmentWhatever floats your boat = whatever suits your preferences
Именно это делает разговорный курс по-настоящему разговорным: когда язык не привязан к одному обсуждению, а начинает работать везде.
А как же тематическая лексика?Ведь она тоже нужна?Поскольку этот курс для уровней от В2 до С2, лексика большинства тем у уже участников имеется в солидном объёме 🙂Также они обогащают свой запас и “друг об друга”: что не знает один, наверняка знает другой. И так как курс с фидбеком в реальном времени, при необходимости лексику даёт преподаватель — тематическую или любую другую.Новый блок тем начнётся с 16 февраля, и ещё есть по 2 места в группах по четвергам в 11:15 и 18:30. В остальные группы можно записаться в лист ожидания — до старта новых тем ещё может освободиться место)Для записи на пробное занятие пишите ЛЕКСИКА администратору Ксении @Vekaonelove
Английский для ИТ и диджитал от школы Across
«Я не языковой человек» — миф или правда?Часто слышу такое утверждение, особенно от ребят из ИТ. И каждый раз хочется задать встречный вопрос: а что именно пошло не так раньше? Потому что в 99% случаев проблема не в человеке, а в том, как его учили.Если честно, большинство взрослых в СНГ учили иностранный язык примерно одинаково. В школе читали тексты, переводили предложения по цепочке, учили правила без привязки к жизни и бесконечно раскрывали скобки. В университете схема почти не менялась, просто слова становились чуть сложнее. Английский существовал как предмет — примерно наравне с алгеброй или физикой. Его нужно было «сдать», а не использовать.При этом реальных иностранцев в жизни почти не было. До первой поездки в Турцию по all-inclusive или случайного разговора с туристом язык вообще не воспринимался как средство общения. Он был чем-то абстрактным: тесты, галочки, правильные варианты, упражнения ради упражнений. Зачем всё это — было не очень понятно, да и никто особо не объяснял.В итоге кто-то мог сделать логичный вывод: «Я не понимаю, мне тяжело, значит, я не языковой». Хотя на самом деле человек просто никогда не видел язык в рабочем виде — как инструмент, с помощью которого можно что-то попросить, уточнить, поспорить, объяснить идею или защитить свою точку зрения.И здесь важно сказать: были и исключения. Мне, например, безумно повезло со школьным учителем: к нам приходили иностранцы на уроки, она показывала фото и вещи из поездки в США, а смены в языковом лагере добавляли еще больше уверенности. В итоге даже отъявленные двоечники у нас говорили и не боялись.Это хороший контраст и важное доказательство. Дело не в «языковом мозге», а в том, что 20 лет учили не тому и не так.И это, кстати, хорошая новость. Потому что подход можно поменять. А вот миф про «не языкового человека» — просто удобное объяснение прошлого опыта. Согласны?👍, если было полезно!
Блог о математике и бизнесе Алексея Тарасова
#алгоритмы #вопросState of the Art.Интересно, а как на русский красиво перевести выражение state of the art ? Вижу что уже пишут SotA, но мне так не нравится. Есть фраза с бюрократическим душком "не имеющий аналогов в мире". Помимо душка, она еще плоха тем, что если нет аналогов, это еще не значит, что ты хорошую вещь сделал. А может просто никому не нужную. В целом фраза не такая уж и плохая, но хочется лучше.Есть для патентов понятия пионерская работа, постепенно к этому слову возвращается исходный смысл и им можно пользоваться. Но SotA это не всегда прорывное или пионерское, иногда попроще ) Хочется просто типа "лучший в мире на данный момент по определенным параметрам". Еще можно говорить решение на Парето- фронте, или просто фронтирное. Это довольно точно, но кажется неочевидно все таки.
Два билета до маркетинга
Вижу, что вы решили сохранить в тайне свои бриллианты ☺️💎Поделюсь ещё своими. На этот раз теми каналами, которые смотрю на английском языке. Мои top 3 на данный момент ⬇️🎓 Чтобы хоть как-то поддерживать и развивать свой английский, очень люблю смотреть и слушать лучезарную Лору. Её канал Smashing English - это концентрация позитива, где есть новая для меня лексика, тесты, юмор, диалоги, актуальные фразы и сленг, etc. Её подача, лёгкость, оптимизм и актёрское мастерство помогают учить язык с удовольствием. Иногда могу включить просто фоном и классно провести время за готовкой или домашними делами, потому что настроение автоматически поднимается. А её произношение - истинный British English - это просто бальзам 😌 Sprouht - это невероятно искренний канал, где молодой парень, обладающий эмпатией и талантом брать короткие интервью, спрашивает людей старшего возраста об их жизни, советах, которые они дали бы себе 20-летним, ошибках, о которых они жалеют, способах сохранить тёплые чувства в семье сквозь время и других очень простых и одновременно сложных вещах. Он задаёт свои вопросы и миллионерам, и людям в возрасте за 100 лет, и супружеским парам, и представителям самых разных профессий. Так интересно наблюдать за тем, как всё в их ответах сводится к базовым вещам, которые мы или не ценим, или переоцениваем 🥲💝 Когда-то мне попалось видео, которое называлось YouTube Gems, и среди этих самоцветов был канал прекрасной английской леди - Looking at life with Dee. И он правда оказался драгоценностью для меня в определённый период жизни. Я воспринимаю её как свою английскую бабушку, которая каждый день рассказывает мне удивительные истории) И о своей жизни, и о психологии, и о человеческих отношениях, и о поэзии. У неё крайне интересный профессиональный и жизненный путь. Сейчас её канал больше похож на lifestyle vlog с её котом по имени Mishka. Однако с точки зрения rebrushing your English and improving listening comprehension с пользой в виде почвы для размышлений каждый день я бы очень советовала её послушать. У неё есть несколько завирусившихся видео. Может быть, стоит начать с них. Кстати, она отвечает на каждый комментарий 🤗А вы как учите и поддерживаете свой английский? Расскажете?
Дневник злобного препода
Видео-идиомы о любвиВ видео зашифрованы идиомы о любви на английском.Сделано в MemeGen.ai.Описываете картинку (я писала дословно, прямо то, что на ней должно быть изображено), а потом нажимаете на создать видео.Догадались, какие 9 идиом я зашифровала?#ИИ #нейросети @Дневник злобного препода —  ИИ в образовании
Японский язык HEADLINE
年 (nen) год年 (toshi)год, года, возраст, лета一年 (ichinen) один год (как период времени)年中 (nenju:) в течении [всего] года; весь год年下 (toshishita) младший毎年 (maitoshi) каждый год, ежегодный, ежегодно年寄り (toshiyori) пожилой человек来年 (rainen) будущий, следующий год少年 (sho:nen) мальчик; подросток新年 (shinnen) Новый год周年 (shu:nen) годовщина未丁年 (miteinen) несовершеннолетие丁年 (teinen) совершеннолетие彼女は8年前に結婚しました。Kanojo wa hachi nen mae ni kekkon shimashita.Она вышла замуж восемь лет назад.エドードは、ロバートより年下だ。Edo:do wa, roba:to yori toshishita da.Эдвард младше Роберта.彼は私より三つ年下です。Kare wa watashi yori mittsu toshishita desu.Он на три года младше меня.当店は年中無休です。To:ten wa nenju: mukyu: desu.Наш магазин круглый год работает без выходных.
Юлия Вельбой
​​ОрландаЗахожу я в вагон, нахожу свое место – а там сидит девушка африканской наружности. Я спрашиваю:- Вы наверху едете?- Нет, я здесь просто сижу, - и смотрит, прогоню я её или нет.Ну я гнать не стала. Села на второе место, разложила свои вещи, переобулась. Девушка говорит:- А вы сейчас будете стелить?- Нет, только вечером.Она сказала, что едет на верхней полке где-то в начале вагона, и тоже на боковом.Её зовут Орланда. Девушка родилась в Африке, в стране под названием Гвинея. Пятая точка Орланды просто необычайной выпуклости и круглоты. Она встала, чтобы я могла разместить под сиденьем чемодан - это непредставимо. Такого фитнесом не добьёшься.Орланда приехала в Россию 10 лет назад и жила в Краснодаре. Там отучилась на какую-то инженерную специальность, кажется, что-то по газу, но работу по профессии не нашла. Поэтому пошла в преподаватели английского. Английский – её второй родной язык, первый – португальский. У них в Гвинее два языка государственных, как я поняла. Преподавала она не в государственной школе, а на каких-то частных курсах.Сейчас едет в Москву, а оттуда улетает в Португалию. Здесь у неё не получается с карьерой. Рассказывает, что обучалась у нас по международной программе. Когда только прилетела в Россию, их отправили на 9-месячные курсы русского языка, и только потом послали на учебу.Я спросила:- Почему же ты сразу не полетела в Португалию учиться? Там и язык новый учить не надо. Русский ведь очень сложный.- Там не было такой программы, а у меня не было другой возможности. Мне повезло учиться в России.Орланда верующая. Оказывается, у них в Гвинее есть наша церковь, и здесь девушка все 10 лет ходила на службы. Говорит, ей очень нравится атмосфера и ритуалы, она чувствует близость Бога. Мы общались практически без языкового барьера.Потом Орланда спросила:- Вы хотите есть?- Нет, я на вокзале поела и, наверное, до вечера уже не захочу.- А у вас есть еда?- Да, мне мама наложила всего, но ничего не хочется. Есть блинчики, яйца вареные, шоколадные конфеты.- А у меня только хлеб.И тут до меня дошло! Я, конечно, всё это ей предложила, она поела. Думаю: а "выстроила бы границы" как это сейчас принято, и человек остался бы голодный.В конце Орланда задала мне вопрос: а вы чисто русская?
Хроники SMM-львицы
Выходные 😎
Чего их там мало? Я дожила до возраста, когда жду пятницу, ибо за неделю проходит столько событий, что к концу недели я жду только одного — пощады.
🗯️Итак, с утра английский и Пайтон, далее закупилась 7 новыми книгами от издательства МИФ. Пила вкусный кофе во «Вьюрке», там же в галереи Форт посетила лекцию по блогерству. Ну а вечер был в «Летнем театре», где я слушала стихи, музыку и запускала самолетики в небо 🌸🗯️В воскресенье под проливной дождь мы отправились в Роза Хутор, где катались на коньках, крытый каток супер. Я впервые вставшая на лед спустя 15 лет — не очень. Короче, был классный семейный день. Ещё и хинкали ели…Кстати, сделать анпейкинг новой литературы от МИФ? Я могу, нужны лишь реакции 🩷
Аннушка разливает масло в Барселоне
Спасибо за кулачки, сестрицы и братцы👊 со вторника учим спаниш интенсивно. настроение купить новый школьный дневник, желательно с ЛДПР и наклейками кадетство Немножко волнуюсь. Школа государственная и классная, цена за курс хорошая, приезжих сами знаете сколько в Барселоне (много) - поэтому желающих больше, чем нужно. Нужен ли обзор-сравнение с школой французского за 3000 € в семестр и 300€ здесь? Подружка сказала, что да. А вы поставьте ❤️‍🔥если обзор в студию, 🌚если тоже хотите дневник с ранетками
Семитофилия: иврит, арабский, арамейский
Открываешь авторитетный словарь иврита 1972 года издания, а там бац и портрет Наполеона с подписью «отведал д*рьма в России» (אכל חרא ברוסיה). Словарь, между прочим, серьёзный. И слово חרא (ха́ра) — конечно, не прикол авторов, а нормальное разговорное слово: пришло в иврит из арабского (خرا), прижилось и используется постоянно, без всякой экзотики.
Мир Испанского Языка "Aprendemica" ❤️ Краснодар и онлайн.
⬆️ На занятии с группой A2 у нас всплыл интересный момент 🙂 . Ayer salí con amigos звучит правильно, а вот фразой quieres salir conmigo легко попасть в неловкость, так как чаще всего звучит как романтическое предложение. А если ты хочешь просто встретиться, поболтать, поесть — лучше сказать quedar con alguien.
oye, quería preguntarte = слушай, я хотел(а) тебя спросить ¿quieres salir conmigo? = хочешь встречаться/встретиться со мной? — salir conmigo = встречаться/встретиться со мной (романтический подтекст)?— me caes bien, pero = ты мне нравишься (как человек), но...— lo que pasa es que tengo pareja, ¿comprendes? = дело в том, что у меня есть пара, понимаешь? — sí, lo sé = да, я знаю.— solo somos amigas = мы просто подруги.— sí, somos amigas = да, мы подруги.— entonces podemos ir a comer churros = тогда можем пойти поесть чуррос — ah, tú te refieres a ir a tomar algo = а, ты имеешь в виду просто сходить куда-нибудь — a quedar para tomar algo = договориться встретиться и что-нибудь поесть/выпить — es que salir conmigo es algo más romántico = просто «salir conmigo» звучит более романтично — es muy ambiguo = это очень двусмысленно ah, entonces… = а, тогда… — ¿quieres quedar para tomar algo conmigo? = хочешь просто встретиться со мной и выпить что-нибудь? — y sí, me encantaría ir a comer churros contigo = да, я бы с удовольствием пошла с тобой есть чуррос — fantástico = отлично#la_escuela_castellano #apren
demica_castellanoОб оттенках много тут📌 Навигация
Business&English с Верой Сурженко
📌Индийское произношение: вот здесь точно надо готовиться!У всех нас есть фонетические особенности, у индийцев это:✔️ отсутствие звука /z/ (он может заменяться на /j/ или /s/)✔️более мягкий /l/✔️специфическое словесное и фразовое ударение
Из-за этого речь может казаться сложной для понимания, особенно если вы привыкли к британскому или американскому варианту английского.
📍📍Если вам предстоит много работать с индийцами или поехать в Индию, очень советую заранее потренировать ухо.🎧 Отличный разбор лексических и фонетических различий между британским и индийским английским:https://www.youtube.com/watch?v=bVOotlaiYhg🎓 А здесь представитель крупнейшей ассоциации индийских выпускников MBA-программ даёт советы, как отвечать на каверзные вопросы во время admission interview. Можете протестировать, насколько вам понятен его язык:https://www.youtube.com/watch?v=Bz7XH8I8mXMПочему это важно на практике📌 если вас интервьюирует индийский рекрутер📌 если вас собеседует индиец- выпускник бизнес-школы для admission interview 📌 если перед вами потенциальный сотрудник, а уж тем более партнёр или журналистНет ничего хуже, чем: постоянно переспрашивать демонстрировать, что вы не понимаете произношение или вообще не уловить смысл сказанногоНо язык — это только половина истории. Для успешного общения с индийцами нужно учитывать культурные и коммуникационные особенности. Поэтому...продолжение следует 😊#бизнескоммуникация #mba #бизнесшколы #рекрутинг #Индия #эмираты #Дубай
Кирилл Данченко • Канальчик
С дочкой я стараюсь общаться на испанском — это полезно нам обоим. Мы говорим на нём дома, переписываемся, смотрим фильмы и Ютюб, делаем домашние задания.Если встречается слово, которое вызывает сложности, то я, как ответственный родитель, заношу его в специальный бокс в Вордбоксе — чтобы потом расшерить с ней, и чтобы она смогла поиграться с этими словами.Все слова, как правило, — глаголы. Они — ключ к языку. У каждого глагола — десятки возможных форм, при этом есть много исключений.Думаю над апдейтом, касающихся именно глаголов в романских языках — чтобы все эти формы можно было быстренько прочекать прямо внутри Вордбокса, и чтоб не нужно было заводить по слову на каждую форму.
sofia’s diary
Я себе наконец-то все-таки купила книгу 한국 토론 70🥮Это книга высокого уровня с сочинениями в формате дебатов на разные темы (политика, общество, медицина, мораль и ещё куча всего) 🍓Я занимаюсь по ней сама, но у меня были не все тексты, да ещё и кусочками… в итоге думала думала и решила что мне она тоже обязательно нужна! Недавно писала сочинение на тему дебатов из этой книги на тему смертной казни - могу показать свое 쓰기, вдруг вам тоже интересно почитатьㅋㅋ На самом деле это очень неоднозначно, потому что в Корее обычно такие темы особо не освящают (а там и критики полно и всего такого) - естественно, в образовательных целях, но 아무튼 формат нестандартный!
Нестандартный итальянский 🇮🇹|Будни преподавательницы-билингва
Про бартерЯ большая фанатка языковых обменов. Нет, не тех приложений, где ищут носителей языка, чтобы поболтать (хотя и там изредка случаются хорошие истории), а таких, когда два языковых препода кооперируются и преподают друг другу свои языки. Таким образом я учила разговорный английский, а еще китайский, и вот сейчас учу испанский. Интересно посмотреть на методы и подходы коллег. Очень легко находить общий язык, договориться о том, как именно вы хотите учить язык. Причем не обязательно иметь схожий опыт в преподавании или образование.Но мне кажется неудачным (в том числе на личном опыте) делать по бартеру принципиально разные вещи, не знаю, например обменять занятия на графический дизайн сайта. Во-первых, непонятно, как измерить эквивалентность одной работы другой. В деньгах? В часах? Во-вторых, тут больше шансов, что кто-то будет работать некачественно или вообще сольется. И результат может получиться совершенно непредсказуемым. Итак, самое главное, на мой взгляд, чтобы по бартеру вышло хорошо:➖ Соизмеримый обмен. Меняем часы на часы, собак на кошек, бананы на яблоки➖ Договариваться о конкретных действиях➖ Быть на одной волне и понимать друг друга
Armenian with Alyssa
Как связаны "курьер" и "апостол"? 💡Բարև բոլորի՜ն ☺️🌿Очень прикольно! В армяснком слова "курьер" и "апостол" - однокоренные! 😐Давайте посмотрим! На пакетах вы часто видите эту надпись: 📍ԱՆՎՃԱՐ ԱՌԱՔՈՒՄ [anvchar araqum]бесплатная доставка🔵Առաքել [araqel] доставлять🔵Առաքիչ [araqich] курьерОказывается! Слово "апостол" 🔵Առաքյալ [araqyal] 🔵Հայ Առաքելական եկեղեցի [hay araqelakan yekeghetsi] Армянская Апостольская церковьДумаю, вы слышали фамилию "Аракелян", она оттуда же. 🔵Առաքելություն [araqelutsyun] миссияФразочки на случай, если вы хотите заказать доставку:☔️ Առաքում ունե՞ք։ [araqum uneq] У вас есть доставка? ☔️ Կարո՞ղ եմ առաքում պատվիրել։ [karogh em araqum patvirel] Можно ли заказать доставку?☔️ Քանի՞ րոպեում կհասնի պատվերը։ [qani ropeyum khasni patvery]Через сколько будет заказ? ☔️ Ի՞նչ արժի առաքումը։ [inch arzhi araqumy] Сколько стоит доставка?Мне кажется, слово առաքում уж точно запомнится ☺️P.S. Спасибо всем за поздравления, реакции, донаты под прошлым постом❤️ ❤️ Такая поддержка! 🥹Լավ օր ձեզ 🥰☕️
Ксения Соловьёва
Хочу рассказать об английском разговорном клубе Dialogue, который мой сын Никита основал с Олей Евсеевой. Проекту уже несколько лет. Когда-то, скажу честно, Никите пришлось очень сильно выйти из зоны комфорта:)). Как бы хорошо он ни знал английский (учился в Англии в школе и университете), мне казалось, что он слишком застенчив и погружен в себя, чтобы вести такие группы. Но мы никогда не знаем, на что реально способны. Поэтому сегодня я искренне радуюсь, каких интересных людей Никита с Олей объединяют вокруг себя. Звонишь сыну в субботу вечером: "Пойдем ужинать"? – "Не могу, готовлюсь к занятию":)). Короче, сегодня у Dialogue несколько направлений: Книжный клуб. Читают книгу в месяц, поделив ее на четыре части. Встречаются пять раз в неделю в милом Abrau Club на Петровке. В группе 7-8 человек. Сейчас читают “Колокол” Айрис Мердок, до этого были Хемингуэй, Набоков, Кадзуо Исигуро. Киноклуб. Смотрят и обсуждают фильмы на английском вместе с проектом “Другое дело” в усадьбе на Бауманской. Корпоративный английский. Прямо сейчас ведут клуб для друзей из Algonova и MTC. Помогают прокачивать разговорный язык и навыки публичных выступлений. Разговорный клуб в “Рихтере” – флагманский формат, с которого все началось. Тут обсуждают темы широкого интереса – от доверия и мифов до спорта и дисциплины. Следить за Dialogue и записаться на встречи можно в их ТГ-канале.
Португальский просто
Итак, если у нас "пиратить" — это разговорное выражение, а в Бразилии — формальное, то какие эфимизмы используются у повседневной жизни? Сейчас расскажу!🪴 baixar da internet скачать из интернета(Самое простое, плюс — не то, чтобы вы и признаётесь)
Baixei o filme da internet.Я скачал фильм из интернета.
Хотите сказать поинтереснее? Добавьте:🪴 no 0800 на халяву, бесплатно, de graça
Esse jogo aí foi no 0800Эту игру я скачал c торрентов.
Хотите узнать, что это означает? Прежде чем нажать на спойлер, придумайте версию, логическую или смешную, и напишите в комменты!На самом деле, всё суперлогично. 0800, это как у нас номера 8-8000..., не номера, на которые можно было звонить бесплатно, когда сотовая связь появилось, но звонки ещё оставались платными за каждый. На сленге это означает de graça, бесплатно, можно применять и к легальному контенту.P.S. Ессесно, есть и менее идиоматические разговорные выражения для "пиратства". Если хотите, чтобы я и о них рассказал, вы знаете, что делать!#português #португальский #сленг
🇳🇱 Голландский язык Nederlands @holkand
​🇳🇱🇳🇱 Школьные принадлежности :: Словарь голландского 🇳🇱🇳🇱Карандаш - (het) PotloodТочилка - (de) PotloodslijperРучка - (de) BalpenНожницы - (de) SchaarКнига - (het) BoekБумага - (het) PapierБлокнот - (het) NotitieblokПапка - (de) MapЛинейка - (de) LiniaalКлей - (de) LijmЛастик - (de) GomКонтейнер для еды - (de) Lunchbox
Малка Лоренц (Malka Lorenz)
Мастер у нас действительно драгоценный. Среди мастеров он даже не жемчужина, он алмаз "Граф Орлов". Это один из самых порядочных людей, каких я знаю, и при этом - талант, эстет и изобретатель. Работает он один, без бригады, поэтому не очень быстро, но качество безупречное. Вы можете написать ему в ТГ, только сошлитесь на меня.Здравствуйте прекрасная Малка.Позвольте выразить благодарность и невероятное восхищение Вами.У меня очень простой вопрос.Почему в обмен на, Вы знаете, что я имею в виду, отказались от алкоголя, а не от курения?И этот обет навсегда?Потому что в жертву приносят то, что дорого и что приносит радость. А не то, от чего давно пора избавиться. Богу не подсовывают бракованный товар.Конечно, навсегда. Договор-то пожизненный.Малка, добрый день. Спасибо за возможность задать вопрос.Я окончила ин.яз и одним иностранным языком свободно владею, двумя другими чуть хуже. Сейчас мне 43. Получила возможность изучать китайский язык. Учу год с носителем. Интонацию и произношение хвалят. В принципе, могу общаться простыми фразами, грамматика в китайском нормальная, но вот что касается знаковой системы, то есть писать-читать, дело швах. Читать еще более-менее могу в пределах своего словарного запаса, но, кажется, выучить иероглифы лежит за пределами моих сил. Прямо отторжение. Может быть, дадите совет, как же все-таки продвинуться на этом пути.Язык учу, чтобы использовать как дополнительный заработок. Моя профессиональная деятельность связана с иностранными языками, и китайский был бы неплохим доходом. Нужен устный язык. Но, на мой взгляд, как-то неприлично не уметь читать и писать на изучаемом языке.Спасибо.Если бы выучить иероглифы было невозможно, весь многомиллиардный Китай был бы поголовно неграмотным. Другое дело, что у западного человека вообще другие алгоритмы мышления, и ему тяжело перестроиться.Вы не первая сталкиваетесь с этой проблемой. Советской Армии, когда ей понадобились переводчики с китайского, тоже пришлось нелегко, причем проблема усугублялась тем, что в Академию на соответствующий факультет поступали не интеллектуалы с тремя языками в анамнезе, а, мягко говоря, кадры из народа. И их надо было как-то обучить, в короткие сроки и без применения телесных наказаний. Был такой Милошевич, преподаватель Академии, готовил как раз военных переводчиков, и он разработал систему специально для обучения иероглифам этого ээ... неподготовленного контингента. Как тогда было принято, его метод то ли слегка засекретили, то ли просто похоронили в архивах, но я точно знаю, что следы остались и найти можно. Попробуйте поискать, хорошая была штука.-----------------------------------------------------Проект «Пятничные ответы» — полностью бесплатный. Но если кому-то захочется сказать автору «спасибо», то это можно сделать на моем канале в Дзене. Он ищется в один клик, и там есть кнопочка "Поддержать автора".
Latina levis | Латынь легко
Из словаря А. Малинина:acta, ōrum п [ago] 1) действия, деяния, поступки; 2) совещания, постановления, распоряжения; 3) протоколы, журнал постановлений сената; ~ diurna или ~ publica, ~ urbana или ~ rerum urbanarum хроника, дневник, журнал ежедневных происшествий, городские ведомости; 4) записная книжка.#Vocabularium #Malinin #Статьи_словаря
Spanish me softly
Признаки того, что вам сейчас, возможно, не стоит заниматься испанским.Каждое из нижеописанных явлений может иметь несколько разных причин. Но наличие чего-то из этого списка кажется мне весомым поводом что-то поменять и даже, возможно, хотя бы на время совсем отказаться от занятий. Например, если вы очень устали.1️⃣ Вам не хочется идти на занятие примерно никогда. Негативные эмоции (скука, раздражение, напряжение, вина, стыд, ощущение пустоты и напрасной траты времени) есть. Позитивных эмоций нет. Особенно важно последнее: радость познания, узнавания, открытия, достижения и общения с вами не случается никогда или почти никогда. Есть только радость от завершения урока или его внезапной отмены.2️⃣Нет прогресса. После занятия вам сложно ответить на вопросы «что я уношу с собой», «что я выучил/улучшил на этом занятии». Если к следующему занятию у вас не осталось в голове ничего из предыдущего, если каждый раз как будто все с начала, это повод задуматься. Если прогресс все же есть, но на то, чтобы запомнить три новых слова, у вас уходит 5 часов занятий - это слишком дорогая цена и пора что-то менять. У меня есть теория про жопочасы, которые нужно посвятить занятиям, и пока ты их не просидишь, желаемого уровня испанского у тебя не будет. Но это всегда осознанное времяпрепровождение, само по себе количество не переходит в качество. И даже если это случайно произошло на начальном уровне, то начиная со среднего уже не произойдет. Вы просто сливаете время, силы и деньги.3️⃣Вас раздражает сложность языка и его отличие от русского. «Зачем они называют разными словами то, что на русском одинаково», «гребанное субхунтиво», «зачем мне это слово, я не представляю ситуацию, где оно мне пригодится», «какая разница, trabajé, trabajaba или he trabajado», «зачем вообще учить грамматику, меня и без нее поймут». А еще нужно делать упражнения, которые служат для того, чтобы развить не собственно языковые навыки, а навыки, помогающие обучению - увеличение объема оперативной памяти, техники запоминания слов и грамматических формул… Тут одного «хочешь говорить - говори» будет мало.4️⃣Вам жалко выделять время и силы на самостоятельные занятия. «Если мне совсем будет нечем заняться, я сделаю домашку». А заняться всегда есть чем. Овладение языком требует больших временных и энергетических инвестиций. Если ничем в вашем графике вы не готовы пожертвовать, чтобы хотя бы повторить пройденное, шансов на успех очень мало. Уже после начального уровня. 5️⃣Вы с преподавателем не команда и не партнеры, он воспринимается как надзиратель и вы постоянно ищите возможность избежать его наказания, порицания, заданий и вообще занятий. В целом наличие преподавателя, необходимость платить ему деньги и приходить в оговоренное время на уроки воспринимается как тяжкая обязанность. Иногда бывает, что мы просто очень устали. Уже давно. И надо отдохнуть, а уже потом браться за трудоемкое дело изучения нового языка. Иногда бывает, что испанский превращается в чемодан без ручки, а нас учили, что «всё надо доводить до конца, а то гештальт не закроется и будет дуть». Или очень надо сдать экзамен. Или как-то приспособиться к жизни в испаноязычной стране. Если почему-то «надо», то тут лучше договариваться со своей психикой, выбрать не слишком высокий уровень языка как окончательную цель, дойти до него и прекратить мучиться. И обязательно регулярно награждать себя за все усилия по продвижению к цели.
Публицистика от Брянцевой и поэзия
🔡Сложно иностранцу учить русский язык, ведь русский язык такой красивый, но, согласитесь, местами совсем не по-доброму сложный. 😄 Особенно если ты к нему только "приезжаешь" «подходишь» и вдруг впервые слышишь: «Здравствуйте, как ваши дела, я сегодня схожу в магазин за картошкой, которую буду печь, а не жарить,» — и тут у любого иностранца глаза на лоб. 🫠🔡Вот что обычно ставит людей в тупик:⚡1. Падежи — шесть штук, и все с окончаниями разными.Представьте: одно и то же слово "стол" может быть стола, столу, столом, о столе… и это только пять форм, а шестая — стол — тоже правильная, но в другом случае. 🤯Для тех, у кого в языке нет падежей (например, у англичан), это как математическое уравнение без подсказок. Приходится просто запоминать: к кому? к чему? кем? чем? — и каждый раз думать, а не чувствовать.⚡2. Звуки, которых нигде нет.Например, звук «Ы» — это как вызов природе. 🫠Англичанин скажет «миска» вместо «мышка», и вдруг вместо грызуна у тебя в руках посуда. 😂Или шипящие: «шапка», «щипцы», «жизнь» — разница тонкая, а ошибка — и смысл улетает.⚡3. Глаголы: делать — сделать, идти — пойти, ходить — сходить…Вот скажи честно: чем «я хожу в библиотеку» отличается от «я пойду в библиотеку» или «я схожу»?Для нас это как дыхание, а для иностранца — философия. Особенно глаголы движения: ехать — ездить, лететь — летать — перемещать — перемещаться — разница в одном «-ся», прилететь — долететь, или приставке, а смысл меняется кардинально.⚡4. Вид глагола: процесс или результат? Кстати сегодня это мы изучали на занятии (фото групп 5 и 7)⬆️.«Я читаю книгу» — процесс.«Я прочитаю книгу» — результат. Но пока его нет, этого результата, так как это будущее время, будущее, понимаете, не настоящее время. И не просто добавить приставку — бывает, что «писать — написать», а бывает «говорить — сказать», и никакой логики. Это просто надо зубрить?📚⚡5. Ударение — непредсказуемое:«МУка» — это страдание.«МукА» — это то, из чего пирожки пекут.Одинаково пишется, по-разному произносится. И где ударение — не подскажет ни одна грамматика. Только опыт… и куча смешных ошибок.⚡6. Родительный падеж множественного числа — просто «мрак мрачный» (тавтология)…«Пять человек, пять помидоров, десять женщин, много листьев, пять граммов и пять килограммов …»А сколько будет восемьсот? Восьмисот? Восьмиста? 🤔Даже мы сами спорим. А для иностранца — это как квест без карты.⚡7. Нет артиклей — и это тоже сложно.Да-да, бывает, что отсутствие чего-то доставляет хлопот.В английском the book или a book — сразу понятно, о чём речь.А у нас книга — и всё. Контекст решает. А если контекста нет — путаница.⚡8. Культура в языке.Мы печём блины, но жарим картошку. Почему? Потому что раньше в печке 🍳…Или фраза «да нет, наверное» — это не логика, это настроение… 😂⭐Но знаете что? Как бы сложно ни было — при желании и терпении любой может выучить язык.Иногда даже с акцентом и ошибками русская речь звучит трогательно. Я сама обожаю, когда иностранцы пытаются учить наш язык — это же искреннее уважение к великому, могучему и прекрасному языку!А ты пробовал(а) учить русский или, может, другой сложный язык? Расскажите — мне это интересно 💬 «человек, но люди, ребёнок, но дети...»! И так шаг за шагом... #нашистуденты #подготовительноеотделение #отделподготовкииностранцев🛫⚡🛫⚡🛫⚡🛫⚡🛫
английские ништяки
🔫 CS:GO pack 🔫🤩карточки по теме countries and nationalities (в комментариях);🤩wordwall:quiz (nationalities) - https://wordwall.net/resource/106969995/nationalities-csgomatch up (countries) - https://wordwall.net/resource/106965948/countries🤩игра на отработку to be: am, is, are - https://celebrated-manatee-6d428c.netlify.app/#freematerials Дальше буду делать материалы этому ученику чуть по другой игре, потом покажу👍
Where Russians Go Wrong
astonishment vs. amazement (учебный уровень)Слова astonishment и amazement могут переводиться на русский язык одинаково — «изумление». Однако в английском языке это не одно и то же.1. Если проанализировать словарные статьи этих синонимов, то можно обнаружить следующую дифференцирующую сему:Слой 1:astonishment: ВКЛЮЧЕНО в оппозицию «внутренний источник» — фокус на внутреннем состоянии субъекта, который «оглушён»amazement: ИСКЛЮЧЕНО из оппозиции «внутренний источник» — фокус на внешнем объекте-стимуле, который поражаетДифсема: эндогенный vs экзогенный ← категория: ИСТОЧНИК (эмоционального состояния)Слой 2:astonishment: ВКЛЮЧЕНО в оппозицию «нейтральная/негативная валентность» — шок, ступор, оглушённостьamazement: ИСКЛЮЧЕНО из оппозиции «нейтральная валентность» — восхищение, благоговение, позитивное переживаниеДифсема: нейтральность vs положительность ← категория: АКСИОЛОГИЯ (эмоционального состояния)2. Ядерные схемы для этих слов можно предложить такие:astonishment: S [⚡️] — субъект оглушён изнутри, причина вторична, валентность нейтральная или отрицательнаяamazement: [X] → S — внешний объект X восхищает субъекта S, валентность положительная3. Зная дифференцирующую сему и ядерные структуры синонимов, можно объяснить смысловую разницу между высказываниями и реализовать более точный перевод на русский язык:a) She heard the news in astonishment. = Она услышала новость и оцепенела (фокус на её внутреннем шоке, новость могла быть неприятной или просто ошеломляющей)b) She heard the news in amazement. = Она услышала новость и была поражена до восхищения (фокус на новости как источнике позитивного изумления, это что-то чудесное)4. Заполните пропуски astonishment или amazement и объясните свой выбор:1) She gazed in ____ at the breathtaking sunset painting the sky in shades of gold and crimson.2) To his utter ____, the DNA test revealed he had been switched at birth with another baby.3) She sat frozen in ____ when the doctor told her the tumor was malignant and had spread.4) The children stared in ____ at the magnificent castle with its towers reaching toward the clouds.5) He could not hide his ____ when he discovered his trusted partner had been stealing for years.#whererussiansgowrong#английскийязык#englishlanguage#синонимы
ДИЕТОЛОГ Асият Хачирова
Пробное занятие по новому для меня языку 💃🏻 я прям чувствовала как на уроке у меня шевелится мозг 😂😂😂 начинаю профилактировать старческую деменцию 😁Ох! Пожелайте мне ресурса и терпения 🤗
Препод валит
а вы знали, что hernia – это грыжа?а выражение – страдать херней (я не ругаюсь!) – изначально имело другое значение Именно этот диагноз военные врачи ставили юношам из обеспеченных мещан, которые пытались откосить от армии. Разумеется не всем, а только тем, родители были достаточно состоятельны, чтобы раскошелиться, дабы их чадо осталось на гражданке. В итоге, если верить статистике, в конце XIX херней в России исправно страдал каждый пятый горожанин-призывник. А вот крестьян, которым херня была не по карману, забривали в солдаты. то есть диагноз-то настоящий, и от грыжи можно действительно страдать, но выражение приобрело вульгарное значение а врач, который занимается грыжами – герниолог почему не херниолог?? спросите выв русском латинская h переходит в г (hydro - гидро, Hippocrates - Гиппократ итд), а вот слово «херня» в значении «чушь» и «ерунда» пришло через разговорную речь и скорее через южнославянские языки (где звук х звучит в основном) знали?? я нет