SILLYFEED

Изучение языков — страница 13

Лента темы

Короче, английский
Несу прекрасноеКаждому (прописью - каждому первому) товарищу учащемуся я с разной долей успешности скармливаю тезис о том, что хорошо бы переключаться на англоязычное информационное поле, в частности - сериалы. Объяснять надо? Объяснять, думаю, не надо.А между тем ВВС выпустили прекрасное. Помните, мы угорали по Pride and Prejiduce (Гордость и предубеждение)? Там еще все бегали в чудесных платьях эпохи Регенства, и Лиззи Беннет была остра на язык, старшая сестрица ее (бесхарактерная настолько, что я так и не запомнила имени) красива, а матушка раздражала повышенной болтливостью. Так вот. ребята выпустили спин-офф про среднюю сестру Мэри, занудную заучку в очках, которая в оригинальной книге умерла от скарлатины, но поскольку в основном народ книгу не читал, продюсеры подарили ей жизнь и восемь серий на стриминге.В итоге получилось нечто похожее по подходу на Affairs (Любовники), где мы видим сюжет рассказанным с точки зрения разных героев - надо ли говорить, что для каждого человека мир крутится исключительно вокруг него самого. Так и с точки зрения Мэри она - ранимая душа (вполне соглашусь, сама очкарик), папаша - злобный эгоист, а Лиззи вполне себе может и остроумно буллить (и только бесхарактерная старшая сестра просто красивая блондинка со всех точек зрения).П.С. Кстати говоря, лучшего друга Мэри, служанку Хилл, играет ровно та актриса, которая в оригинале играла саму Мэри - пасхалочка от создателей
AlexandraGes_ESL
Изобретаю велосипед, или Как я собираю домашки для своих студентов 🤲Коллеги, привет! Иногда мне кажется, что я усложняю себе жизнь, но потом я вижу реакцию учеников и понимаю — оно того стоит.Мы проходили Possessives ('s, of, own) на уровне B1+, и давать обычный воркшит на дом мне стало скучно. В итоге за полчаса я собрала полноценную интерактивную веб-страничку, которая выглядит не как домашка, а как квест!Я упаковала грамматику в сеттинг темной магии и зельеварения. Ученики помогают ботанической ведьме Виоле разобраться с ее садом и заклинаниями.Внутри прям много всего: 🐚Понятная интерактивная теория с примерами 🐚Задания на распознавание правил (варим грамматическое зелье) 🐚Практика с поиском ошибок в старом письме 🐚И еще целый ряд упражнений для глубокой отработки темы (там полноценный комплекс!).🤩 Радостно делюсь этой красотой с вами! Можно давать на дом, а можно использовать прямо на уроке, чтобы переключить внимание.🔗 Забирайте ссылку тут: https://codepen.io/Alexandra-Gospodar/full/MYjOeJgПощелкайте сами — там правда красиво! Буду рада, если материал вам пригодится. Отправили бы такое своим студентам?
ТУРЕЦКИЙ ДЕНЬ ЗА ДНЁМ
#ПЕРЕВОД #АНЕКДОТТренируемся переводить неадаптированный текст, к тому же – юмор (mizah).Помощь № 1 ⬇️anca – только так; вот и всё; таким образом (и т.п.)hızar – бензопила Помощь № 2⬇️güzelleşmek – похорошеть, стать красивееtoplamak – одно из значений: исправить, привести в порядокünlü – знаменитый bıçak altına yatmak – лечь под нож (в смысле: сделать пластическую операцию)Перевод⬇️〰️По телевизору говорят, что знаменитости, которые «ложатся под нож», становятся красивее. Я уже неделю лежу под ножом, и никакого результата, Феррух.〰️Ляг под работающую бензопилу, Шюкюфе, только это тебя исправит, по-моему.Что оказалось сложным в понимании смысла шутки?✍️😠🙂
Немецкий для nicht-перфекционистов
Мы как-то недавно с ребятами споктнулись о форму какого-то из этих глаголов, я вспомнила, что у меня есть табличка, притащила на урок, пока пересматривала ее, вспомнила еще про пару слов, но уже существительных, потом спросила чат, он предложил еще парочку, итак, в копилку слов и в напоминание о том, какой немецкий язык красивый и богатый: 🔹die rote Bete- свекла 🔹das Gebiet- область, 🔹das Bett-die Betten- кровать/и🔹die Bitte, n- просьба🔹das Beet, e - грядка🔹 das Gebet -молитва
see ya, sia
два времени по цене одногов марте 2020 года я конкретно подсела на группу nothing but thieves. на концерт в Питере я не попала из-за ковида, но любовь моя к ним не остыла. я даже писала пост про одну из моих любимых песен у них (очень политически заряженная и актуальная до сих пор).и спотифай подсунул мне их песню Sorry, в которой я нашла идеальный момент для объяснения разницы между present perfect и present perfect continuous🌟I've waited for thisI'm ready for itI've waited for thisI'm ready for itI've been waiting so longну казалось бы, глагол "ждать" и там, и там. но насколько различается значение, если поменять форму. I've waited for this — ждал, и вот оно. дождался. результат!I've been waiting so long — ждал долго, и это ощущение всё ещё со мной. я ждал и всё еще чего-то жду.и вот вроде бы один и тот же глагол, но насколько разные послания шлёт нам Коннор Мейсон в этих строчках своим невероятным голосом🥰причём мы часто жалуемся на времена в английском языке, но у нас в русском тоже есть свой perfect: делал и сделал. читал и прочитал. теперь чувствуете разницу?P.S. фото из поста как раз и есть клип на песню Sorry. его снимали в Украине 🌻#mtme_разбор
Даша.Декор&Корица
Часть 2Прилетаем значит в Великобританию, нас расселяют по семьям и я попадаю в традиционную английскую семью. Двое родителей и дочь. Очень милые и приятные люди. Каждый вечер у нас были ужины, стабильно в 19, с традиционной английской кухней (если можно так сказать) и разными темами для разговоров. Чего мы только не обсуждали, от моды до цветов, от истории до семейных басней. Кстати повезло так почему-то только мне, всех остальных расселили преимущественно к иммигрантам. Жили мы хорошо, традиционный английский дом с садиком, ванна с двумя кранами, школа недалеко. В классе у меня преимущественно были дети младше меня, но меня это особо не напрягало. И вот подходит вторая неделя моего проживания к концу скоро домой, и вдруг мне утром говорят, что мол вечером на ужине меня ждет сюрприз. Сюрпризом оказалась моя Татьяна Владимировна, которая ходила по семьям где жили ее ученики и проверяла что у них там вообще происходит. Сидим мы ужинаем, ведем светские беседы. Учительница моя нет нет да и посматривает на меня, но ничего не говорит. Я ее проводила, она со мной спокойно распрощалась и назначила сбор в школе для всей ее группы, чтобы подвести итог. Это был последний день нашей поездки. Собралась наша группа и тут началось. Она прошлась по всем ученикам кроме меня. Досталось всем, но не мне. Я немного в шоке, думаю ну когда же мне скажет все что думает. И в конце она говорит «Знаете, вот больше всего меня в поездке удивила Дашка. Я думала она - бестолочь, а она - умница. А вы все - бестолочи!». Что же случилось, спросите Вы. А случилось то, что с первого дня пребывания в семье у меня сломался языковой барьер и я начала спокойно говорить на языке, с ошибками может, где-то забывая слова. Но я говорила и говорила небоясь, и самое смешное что я сама не заметила как это произошло. Просто как будто переключили. И если я что-то не знала как сказать, то пыталась это объяснить. В то время как другие ученики просто предпочитали не общаться. И для меня тогдашней это дало такой мощный и сильный толчок. Я больше не боялась языка, все правила моментом улеглись в мою голову. В дальнейшем я стала работать в международных отелях и так же спокойно разговаривать на английском. Историю эту я вспоминал однажды уже работая в Греции. Вспомнила и подумала, что вот бы она меня увидела тогда, когда я уже работала в международном отеле, за границей под управлением международного менеджмента. Кстати, после той поездки, Татьяна Владимировна сказала, что ей больше нечем со мной заниматься, теперь я все знала, хотя знала я далеко не все. К чему я рассказываю Вам эту историю? Я иногда возвращаюсь к тому жизненному случаю и оценивая прошлое понимаю, что очень важно не просто знать и «читать Шекспира в оригинале», а еще и уметь применять свои знания на практике. И если мы свои знания правильно и умело применяем, тогда и практика становится куда более интересной. Вот такая история у меняДелитесь своими в комментариях, с удовольствием почитаю.#вечервкресле
Балканский Бродяга
🥴😱Про Ч и тЧщ/ЋЛюбимый способ сербов издеваться над иностранцами (ћ) звучит смягченно, как размятый хлеб, где-то между "т" и "ч".Эти Две буквы, которые даже пишутся на латинице почти одинаково. Настолько похожи, что некоторые используют только одну из них, и никакой путаницы не возникает.А что было бы, если бы Влиятельные люди заметили это «расточительство»? Если бы балканцев заставили выбрать одну букву и использовать только её до конца жизни?– Вы когда-нибудь задумывались, какую букву выбрали бы? — Спрашивает у сербов, хорватов, черногорцев, боснийцев Бродяга на протяжении всех 13 лет балканской жизни.И знаете, что? Выбор вовсе не такой простой, как кажется.Начинают с очевидного. Твёрдое и ясное Č звучит гораздо луЧше, чем Ć. Просто Ć какое-то слишком шипящщщщее. Почти как это Сирногорское Š. А с другой стороны, у Č звук добротный, какой-то «мужской», почти как Ђ-Đ (Dž — у Бро✊Джа✌️ги любимая буква, насколько же она круто😎 звучит, просто огонь🔥. «Бурегджиница», например — страшно хорошее слово.) Хотя Č, в отличие от Dž, имеет и какой-то неуклюжий оттенок, особенно когда подумаешь, как некоторые его произносят — с таким брызжущим звуком, ужас. Так что Č тоже не идеален, но мне всё-таки больше нравится, чем Ć.Дальше посмотрим, как эти буквы выглядят на бумаге. Č в своём греЧеском исполнении похожа на 4, но не на обычную, а на ту четвёрку, как славяне пишут — она как раз и выглядит как Č. А Ć/ћ прописью в отличие от звука напоминает Đ/ђ. Так что ни у одной из них – оригинальность не отметить сильной стороной. Но Ć всё-таки улучшенная версия Đ слишком уж закрученная на мой вкус), а Č — это просто та же четвёрка. И вообще, если бы Č и Ć были единственными буквами, я бы всё равно сказал, что Ć лучше — Č слишком уж без фантазии...И теперь самое главное — то, из-за чего выбор между Č и Ć действительно важен. Кто говорит только Ć? Хулиганы, местные псевдо-крутые, и хорваты. Хорваты в ЕС, и к тому же им точно не будут вводить санкции, потому что им всегда всё сходит с рук.— Они как тот Салатиć из начальной школы. Всем влетает, а ему — никогда. Один раз мне даже выговор влепили за то, что сказал он. Чёртов Салатич! – жалуется Бродяге серб, подливая шливовицы.Итак, хорваты псевдо-хулиганы и черногорцы псевдо-мачо (сербы их называют šatro-mudonje) — в сущности одно и то же. И, по-моему, невозможно выбрать только Ć и не попасть в эту категорию.— Э, пацанчик*, спички**, есть?..!*dećko**pićkа – то место в женском теле, которое сербы поминают в кафане, когда видят по ТВ Вучича, а черногоцы – красывый дэвушка 😙👌А Č? Кто говорит только Č? Толстые бабки. Исключительно толстые бабки.— Хочешь печеньице?— Чего это ты притих?– И вот теперь видно: ты выбираешь не просто между двумя буквами — ты выбираешь, станешь ли толстой бабкой или бандюками-любимцами. Я бы не хотел быть ни тем, ни другим, но если уж нам введут санкции — выбираю толстую бабку. Бандюки — злобные, да и не смогу я так говорить всю жизнь. А толстые бабки, которые говорят только Č, в общем-то добрые — это не те с сумками, которые тебя локтем в рёбра пихают, чтобы раньше тебя в автобус зайти. Это скорее такие бабушки, которые сидят дома, пьют кофе с соседками и пекут ванильные печенья. Да и Č звучит лучше, чёрт побери. Чао.
Pamplemousse | parlons français
О детстве Меня зовут Айшету, сейчас живу в Петербурге, родилась в Париже, а до этого училась в Мавритании в школе при французском посольстве имени Теодора Моно (французского путешественника, исследователя Сахары). Как выглядела моя франко-мавританская школа?…
Твой сенсей немецкого
„Lingo Global“, Heft 6: Mode für den MülleimerKleidung ist ein Konsumgut und ein Statussymbol. Aber der Kauf jedes Kleidungsstücks beeinflusst auch die Umwelt und die Arbeitsbedingungen in der Textilindustrie weltweit. Faire und nachhaltige Mode bilden deshalb die Leitthemen dieser Ausgabe des Magazins „Lingo Global“. So sensibilisiert es Deutschlernende für die Konsequenzen ihres Konsumverhaltens. Fakten, Grafiken und Praxistipps zu folgenden Fragestellungen finden Sie im Heft: Was unterscheidet Wegwerfmode von fairer Mode? Wie sieht der Weg eines T-Shirts vom Baumwollanbau bis zum Kauf aus? Mit welchen Mitteln können Textilhersteller*innen nachhaltiger und fairer Kleidung produzieren? Wie kann ich mein eigenes Konsumverhalten verbessern?
Olga Brayne International
Леди и джентльмены, в эфире рубрика Матерный Вокабуляр, 18+Если вам меньше 18, а также, если вы “фу-как-можно-неужели-нельзя-без-мата”, то извольте удалиться от экранов и проследовать в детский сад. Вернуться обратно можно будет сразу после завершения данного выпуска программы. Сегодня обратим наше внимание на глагол “коноёбиться” и его синонимическое гнездо или, если угодно, кластер глаголов со смежными значениями: страдать фигней/xyйней, маяться дурью, долго с чем-то возиться без толку, ковыряться, осуществлять мелкую бессмысленную деятельность (возможно, с целью прокрастинации и чтобы потянуть время) . По-английски все это богатство можно выразить емким фразовым глаголом to twat around/about. Словарное значение - to engage in idle and foolish behavior - безусловно, описывает нам смысл, но не дает такого же глубокого чувства удовлетворения, как меткое “коноебиться”. Пример:Quit twatting around and help me clean up this mess. - Перестань страдать xyйней (маяться хренотенью) и помоги мне убрать этот срачВторой вариант использования: twatting about WITH something - значение “ковыряться с чем-то без толку”, “eбaться с чем-то долго”, возиться с чем-то долго и бессмысленно с возможными разрушительными последствиями”. Моя бабушка в похожих контекстах говорила: не хочешь срать - не мучай жопу. Пример:He was twatting about with settings - он ковырялся в настройках, мучил настройки без толку (и, возможно, все сломал). They’ve clearly been twatting around with the design - Эти суки точно что-то меняли в дизайне (и теперь, возможно, все выглядит по-другому, пока мы спали, они все сломали).✅ В студию поступил справедливый вопрос от читателей: “Ольга, а насколько сильно матерно звучит twat around? Больше “сиськи мять” или “дрочить вприсядку”? Разные оттенки матерности, согласитесь”. Соглашусь! Twat around - ближе к “дрочить вприсядку”, имейте это в виду. Но! Оно используется в живой природе широко, и не только в подворотне, как вы могли бы подумать. Например, наиболее часто это выражение я слышала именно в офисе, между коллегами и в рабочей обстановке (отсюда и примеры про настройки и про дизайн). Конечно, не стоит это выражение использовать на собрании директоров. И вообще я рассчитываю на то, что вы у меня разумные люди и всегда соотносите контекст и свою речь. Зачем я вообще об этом пишу? Потому что я хочу принести вам немного английского из живой природы, застывшее ископаемое, я надеюсь, вы и без меня найдете. Шароёбиться, кстати, тоже можно перевести как to twat around. Но там тоже есть свое семантическое гнездо. Это можно описать отдельно, если вам понравится рубрика. Сказать, что вам нравится рубрика, можно лайком ❤️
Финский язык Marjala
🤫Секрет финского смол-тока: как показать, что вы слушаете? ☕️ Бывало у вас такое: финн вам что-то увлеченно рассказывает, вы всё понимаете, но просто молча киваете, как болванчик? Из-за этого диалог быстро затухает. Финская беседа требует активного слушания! Чтобы диалог жил (и чтобы получить высокий балл за секцию "Keskustelu" на YKI), вам нужно вставлять короткие реакции-отклики. Вот ваш арсенал для живого диалога:Niin! / Aijaa! / Oho! Да! / Да ладно! / Ого! — выражаем удивление или интерес.Totta! / Aivan! / Sepä se! Верно! / Точно! / Вот именно! — выражаем согласие. Ihan tosi? / Ihanko totta? Правда? Реально? — побуждаем собеседника продолжать.Kuulostaa hyvältä/pahalta. Звучит здорово/плохо — оцениваем ситуацию.💡 Как это работает на YKI? Если в задании-диалоге вам нужно выслушать собеседника и отреагировать, не начинайте сразу отвечать. Скажите: "Aijaa, kuulostaa pahalta. Mutta minun mielestäni..." (Да ладно, звучит плохо. Но по-моему...). Это сразу +100 к естественности речи! Хотите потренировать это вживую? Читать эти фразы легко, а вот вставить их в нужную долю секунды — это навык. Этот навык мы тренируем в живой разговорной группе (уровни уточняйте), где мы занимаемся именно этим: много говорим. Пишите в личку, чтобы записаться.
Корейский с ОТТОКЕ
행복은 이미 완성된 것이 아니라, 당신의 행동으로부터 오는 것이다 ✨Дословный перевод: Счастье не является чем-то уже готовым, оно исходит от ваших действий. N+(으)로부터 — грамматика означает «от» (источник, отправная точка), указывая, откуда исходит предмет, информация или действие, используется в формальном и письменном контексте. Примеры использования:▪️정부로부터 도움을 받았어요. (Я получил помощь от правительства). ▪️학교로부터 상을 받았어요. (Я получил награду от школы).
На словах и на DELE
Про задёрнутые шторы и другие сочетания с глаголом ECHAR(SE) 💬 сыграть партию в шахматы – echar una partida de ajedrez 💬 закрыть дверь на ключ / задвижку – echar la llave / el pestillo💬 задернуть шторы / жалюзи – echar las cortinas / las persianas💬 вздремнуть – echar una cabezada / echarse un rato💬 дать сколько-то лет на вид – ¿Cuantos años me echas?💬 спустить в трубу, безвозвратно потерять – echar por la borda 💬 у кого-то появился парень / девушка – se ha echado novio/a
παραχαράττειν τὸ νόμισμα
Лучшее приложение по древнегреческому и латыниМои друзья Никита Мякшин, великолепный знаток древних языков, ныне уже второй год учащийся в классической магистратуре École Normale Superieure, и Роман Устьянцев из Instituto de Filosofía del CSIC не так давно выпустили приложение для изучения древнегреческого ΑΚRΟ. Приложение это единственное в своем роде, ничего похожего раньше и близко не выходило, так что ребята натурально первопроходцы.Приложение делится на две основные части — по обучению и чтению. В основе учебной части лежит вышедший в 1909 году знаменитый учебник A Greek boy at home Уильяма Рауза, приспособленный для преподавания прямым методом. Учебник этот ничуть не устарел и в лучших своих частях может спокойно дать фору как вдохновленному им Αlexandros. To Hellenikon Paidion, так и Athenaze.На зимних каникулах я провел довольно много времени, из любопытства проходя упражнения (и отыскивая опечатки и ошибки 😈) к начальным урокам Рауза. Упражнений много самых разных типов, получился неплохой тренажер с возможностью проверки ответов. Наверное, для тех, кто не привык к древнегреческой раскладке на телефоне, столько печатать может быть муторно — но это дело привычки! Мне также понравилось изложение базовой грамматики — по-моему, получилось очень доходчиво и четко. Хотя по-настоящему это оценить сможет, конечно, лишь тот, кто только пускается в изучение древнегреческого, заручившись поддержкой AKRO, — отзывы от таких людей мне было бы очень интересно послушать.Второй основной раздел — с текстами авторов, сопровожденными озвучкой и комментариями. В приложении уже есть Сапфо и Горгий, начитанные Ольгой Алиевой, Геродот и Лукиан, начитанные Никитой и Романом, и уже готовятся к выходу декламации Платона, Ксенофонта, Еврипида, Гомера и других авторов. Всякий изучающий древние языки знает, насколько полезно слушать и переслушивать читаемые тексты, и если прежде их приходилось случайным образом отыскивать где-нибудь на ютубе или записывать самостоятельно, теперь у нас будет целый архив удобно собранных вместе записей. Я в ближайшее время тоже надеюсь в этом поучаствовать, надиктовав «Апологию Сократа».Сами тексты сопровождены комментариями двух видов: во-первых, перенесенными из критических и учебных изданий, во-вторых — и это для меня особенно отрадно — собственными комментариями авторов приложения на древнегреческом, в которых может быть как парафраз текста, так и грамматические пояснения. Скажем, открываем первый же диалог Лукиана из «Разговоров богов», там к слову γυπῶν читаем: ὄρνις ἄγριος ὃς τὰ λείψανα τὰ νεκρὰ ἐσθίει. К глаголу ἔπλασας: сама форма, а именно ἀόριστος ἐνεργείας ὁριστικῆς ἀπὸ τοῦ < πλάσσω, а также синонимы ἐποίησας, ἐδημιούργησας. К прилагательному ἱκανὴν: ἅλις, ὅτε ἱκανῶς ἔχομεν, οὐκέτι ἄγαν βουλόμεθα. К причастию συνεσόμενος: μετοχὴ μέλλοντος χρόνου, μέσης, ἀπὸ τοῦ < σύνειμι; εἰμι καὶ καθεύδω ἅμα τῇ γυναικί τινι, ὥστε ἔπειτα ἔγκυος αὕτη ἔσται. И так далее, и так далее — таким образом прокомментированы не все слова, но очень многие! Как преподавателя, ведущего занятия прямым методом, меня такое радует необычайно, так как, во-первых, я вижу, сколько кропотливого труда на это было потрачено, во-вторых, у меня перед глазами сразу встают наши занятия, где мы именно так по тексту и идем, по-гречески давая словам определения, определяя грамматические формы и парафразируя текст. Учителя могут использовать их в своем преподавании, а ученику, привыкшему к прямому методу, они помогут в самостоятельном чтении.Ну а сегодня у приложения вышло огромное обновление — к греческой секции добавилась латинская и византийская, где вас порадует все вышеописанное, только при чтении Овидия, Цицерона и Василия Великого! Будь у нас какие-нибудь премии за лучшие цифровые гуманитарные проекты, ребята такую уже заслужили. Ну а пока вы можете поддержать их, оформив подписку на приложение (сделать это можно в том числе из России) — это тот случай, где их труд как преподавателей и разработчиков особенно требует финансовой поддержки, чтобы приложение могло продолжать работать и улучшаться.Apple StoreGoogle Play
Инна Дулькина. French Queens
Среди книг, которые меня сформировали — кроме журнала Astrapi и французской “Красавицы и Чудовища” — была еще и эта: в рыжей обложке, на гладкой белой бумаге и с аккуратными колонками внутри. Называлась она L’ Art de conjuguer — “Искусство спряжения”. Наша спецшкола каким-то чудом закупила партию, и нам привезли ящики этого L’ Art de conjuguer из самого Парижа. Там было аккуратно расписано спряжение всех французских глаголов. Начиная с “иметь” и “быть” — avoir et être — и заканчивая самыми невероятными, типа résoudre или mouvoir. Помню, я смотрела на них с любопытством, смешанным с недоверием, и радовалась, что вот хотя бы это пока не надо учить. Надо ли уточнять, что все, что было написано в этой книге, нам надо было именно учить? Как стихотворение? И так же торжественно рассказывать у доски? Помню, когда отвечала Subjontcif, забыла про “que”, которое обязательно должно ему предшествовать. Р.И. поставила мне четыре. “Ну вообще, конечно”, — подумала я, возвращаясь за парту. За мной сидела Лена, которая обожала Бьорк, и Даша, которая плакала, когда я объявила ей с огромным облегчением, что программу за одиннадцатый класс буду сдавать экстерном и в другой школе. В другом ряду сидела отличница Вилена и еще Ира, которая в какой-то момент перестала ходить на французский. Мы, конечно, знали, что она не болеет, просто не хочет приходить в этот кабинет с кремовыми шторами, и разумеется, никому об этом не говорили. Когда все раскрылось, Р.И. искренне не могла понять, почему мы ей ничего не рассказали. Потому что в этом странном возрасте ты особенно остро ощущаешь, что вы и взрослые — что-то вроде противоборствующих армий, и предать свою стаю никак нельзя? Хотя мне часто хотелось из нее дезертировать. Вообще не уверена, что я когда-то была ребенком. Кажется, я родилась взрослой.Возвращаясь к L’ Art de conjuguer — это книга, наверняка бы, понравилась Амели Нотомб с ее страстью ко всему японскому. В этом сборнике не было картинок, тем более разговоров, но, видимо, благодаря дизайну и верстке, он был абсолютно ясным. Мне даже глаз закрывать не надо, чтобы увидеть эти колонки с временами. В первой было Présent, во второй — Imparfait, в третьей — Conditionnel, в четвертой — Subjonctif. Где-то внизу ютилось коротенькое Impératif. Глядя на эту страницу, становилось совершенно очевидным, что наклонений во французском четыре, времен в Conditionnel, слава Богу, два, в Subjonctif их четыре, но нам сразу сказали, что два последних можно не учить. Потом в университете нам эту информацию подтвердили и дали понять, что если мы не хотим выглядеть ridicules — смешными — а в пространстве французского языка это, кажется, самое страшное, что только может с вами случиться, то лучше нам забыть навсегда об Imparfait и Plus-que-parfait du Subjonctif. Нам даже рассказали поучительную, немного гоголевскую историю, чтобы подкрепить этот запрет. Однажды одна учительница на кафедре решила блеснуть знаниями перед заезжим французом и сказала ему:— Permettez-moi que je passasse. Что можно перевести как: “Позвольте мне пройти” — но тут совершенно не нужно Imparfait du Subjonctif, владение которым учительница, подобно жене городничего, и хотела продемонстрировать. Флобер бы так никогда не написал. Это просто неграмотно. Француз не растерялся и ответил ей в том же самом безнадежно устаревшем времени:— Passassiez, Madame, passassiez! То есть: “Если уж вы вздумали употребить Imparfait du Subjonctif, я вам подыграю, но звучать это будет забавно и нелепо”. Сейчас я учу испанский и там, на мое несчастье, вот эти два запретных времени широко употребляются. Может, поэтому я не могу их запомнить? А, может, потому что у меня нет испанской L’ Art de conjuguer и всего, что к ней прилагалось.
ДРАМАКВИН
Уже начали дублировать русские слова русскими словами. В эфире канала Пятница продублировали даже возглас Еееее возгласом Даааа! А слово «кайф» словом «удовольствие». Почему это глупо? Потому что кайф тоже русское слово, и уже несколько веков с нами, и так можно доебаться до мышей начать дублировать и слово «собака» (нерусское) словом «пес», и «сарафан» (нерусское) словосочетанием «женская рубашка без рукавов», а потом начать дублировать имена, ведь Иван и Мария - еврейские имена. Русских-то раз-два и обчелся: Светлана, Людмила, Вадим да Глеб, остальные - с мира по нитке. Половина английского языка - заимствования из французского, и так с любым языком, нет ничего исконно-посконного, всё богатство - от соседей, от пересечений, встреч, торговли и путешествий, когда люди и культуры как пчелки опыляют друг друга. Русская кухня - только то, что готовилось в русской печи, и не было бы у нас никакого блюда из фарша, ни пельменей, ни даже борща (он на обжаривании основан, в русской кухне не было обжаривания), никакого оливье и селедки под шубой не было бы, если бы не пересечения с другими культурами. И напоминаю, что уже в эту пятницу 27 марта у нас опыление сценарным гением Пола Томаса Андерсона - лекция о его приемах, приходите!
LOGOLEV Билингвы, речь, эмоции
КАК УВЕЛИЧИТЬ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС БЕЗ ЗУБРЁЖКИ? ЛЕГКО.Ребёнок-билингв знает 100 слов на русском. А хотелось бы больше...Что обычно делают родители? Или как попугаи тылдычат одно и то же или ещё хуже показывают карточки и твердят: "Повтори! Запомни! Это стол, это чашка..."Ребёнок скучает, отвлекается, злится. Слова не запоминаются.Есть способ проще и эффективнее. Он называется "наслушивание".Как это работает: мозг устроен так, что сначала слово должно много раз попасть в "пассивный словарь" (ребёнок слышит и понимает), и только потом оно само выпрыгнет в "активный" (ребёнок начнёт его использовать).1 шаг, который реально удвоит словарный запас:Сделайте русскую речь фоном жизни.Не уроком. Не заданием. А просто фоном.Аудиосказки включайте не вместо мультиков, а параллельно: когда ребёнок рисует, лепит, собирает конструктор, едет в машине. Пусть крутятся хоть по 2-3 часа в день. Слова сами заходят в голову, без сопротивления.Разговаривайте сами комментируйте всё, что делаете: "А теперь я чищу картошку, смотри, какая шкурка тонкая. А это нож, он острый, я аккуратно". Ребёнок впитывает как губка, даже если молчит.Один и тот же мультик можно включать по 5-10 раз. Дети обожают повторение, и именно на 5-6-м просмотре они начинают повторять фразы за героями.Важно: не требуйте повторять!Просто создайте среду, где русский звучит часто, но ненавязчиво. И однажды ребёнок выдаст: "Мама, а у бегемота тоже есть пупок?" - откуда он это взял? Из аудиосказки, которая играла фоном месяц назад.Это и есть волшебство "наслушивания". Слова не учат - они сами запоминаются, когда созданы правильные условия.💬 А что у вас уже работает? Какие сказки или подкасты любит ребёнок? Делитесь названиями в комментариях - соберём копилку для всех!
CHINASIUM
大家好!В новом выпуске рубрики «Живой китайский» мы вместе с главной героиней дорамы «Какой скандал!» переместимся в исторический роман.Обычная девушка из современного мира неожиданно оказывается втянутой в водоворот дворцовых интриг. Теперь ее судьба зависит от двух других героев: императора, скрывающего свое происхождение, и «избранной» героини, фанатично следующей сюжету книги. Чтобы выжить и предотвратить крах династии, Ю Ваньинь приходится вступить в опасный союз с самым могущественным человеком империи и бросить вызов самой судьбе.Чтобы путешествие во времени произошло более гладко, мы предлагаем ознакомиться вам с лексикой нового выпуска!Автор: Садовская Диана, Корыстова Варвара, Долганова Мария #ИСАА_chclub#culture_chclub#livechinese_chclub
🇬🇧🇺🇸 Английский для релокации | Елена
Чем я занимаюсь в свободное время? 😁Иногда веду английский … у испанцев 🇪🇸На этом уроке, например, тема ➡️ spring traditions 🌸 Но по факту мы тренируем совсем не тему, а навык:🔴доносить свою мысль🔴поддерживать диалог🔴не замолкать, если не хватает словПодключаем при этом background, т.е. личный опыт, ученика: воспоминания о детстве, свои ассоциации с весной, традиции и праздники в Испании.И да, все, о чем писала в прошлом посте, здесь тоже работает:✔️80% времени говорит ученик, а не преподаватель✔️есть структура, но без "лекций"✔️задания помогают говорить, используя новую лексику и уже имеющийся запасИменно на этом я фокусируюсь — и как преподаватель и как ученик. 🎯💬 А у вас был опыт занятий с иностранными преподавателями или учениками?
1 jour / 1 exercice - Французский язык
-IC ou -IQUE ? Знаете ли вы разницу ?🙂le basilic : базилик🙂la basilique : базилика (тип христианского храма)🙂le chic : шик, элегантность.🙂la chique : жвачка (жевательный табак)🙂le cric : домкрат🙂la crique : бухта🙂le pic : пик, вершина🙂la pique : пика (оружие), колкость (обидный намёк), пиковая масть (в картах).🙂le tic : тик (непроизвольное движение) 🙂la tique : клещChoisissez la bonne orthographe :1. À Rome, mes parents ont visité la BASILIC/BASILIQUE Saint-Pierre.2. Les pâtes sont presque prêtes. Ajoute le BASILIC/BASILIQUE.3. Julien est très moqueur. Il envoie toujours des PICS/PIQUES à ses amis.4. Le PIC/PIQUE de la montagne était encore enneigé.5. Le pneu est crevé. Va chercher le CRIC/CRIQUE dans le coffre.6. Nous avons trouvé une petite CRIC/CRIQUE déserte au bord de la mer.7. Après la balade en forêt, j’ai trouvé une TIC/TIQUE sur mon chien.8. Il finit toutes ses phrases par « voilà ». C’est un véritable TIC/TIQUE.Ставьте 👍, если было полезно !🇫🇷 1 jour / 1 exercice в MAX
заметки англомамы
наши выходные вайбыдомашку мы делаем и в течение недели, но на выходных можно спокойней это сделать, а еще изучить что-то более подробно (это и подготовишки в школу, и занятия Science и Reading Club у нашей Miss Natalie)я по возможности помимо занятий и домашек стараюсь подключать доп материалы, если имеются. Такое происходит не часто (забываю/забиваю/не успеваю). Но в этот раз вспомнила, поэтому немного humble bragging ☺️сейчас в англ тема «тело человека». Так, у нас пошли в ход магнитные пазлы mideer с разными системами + пособия CGP, чтобы немного письмо и чтение потренировать допом.п.с. я не понимаю, почему я не могу отправить все медиа вместе, поэтому в комментах оставлю
С нами мох! //про жизнь в Финляндии
Наша подзабытая рубрика #для_изучающих_финский. В общем недавно я в очередной раз психанула и решила что-нибудь сделать)). Поэтому я отписалась от 95% русско- и англоязычных блоггеров в моей инсте. Друзья и знакомые, конечно, не считаются - от них не отписывалась🙂. И подписаться вместо этого всего на финский контент. А где его брать? В общем, я спросила у своей преподавательницы финского, Вики, и она прислала мне вообще шикарный список! В общем, я подписалась на всех 🤩 Теперь мой инстаграм показывает мне контент на финском и вообще прикольно там стало.Студент врач: https://www.instagram.com/medimiika?igsh=MXR6azZtdmdtOGZqdA==Блогерга со смешными рилсиками разными https://www.instagram.com/carolahakola?igsh=MWhzdWl3eXhtZ2xjag==Психотерапевт / политик https://www.instagram.com/terapeuttiville?igsh=cHhqaDJvNnFlcjc1В основном помню у него рилсики с бабулей: https://www.instagram.com/hermanni?igsh=MTYyejR6cWVjMzBtMQ==Ютуберша / рилсики https://www.instagram.com/nastynapalm?igsh=cjd1NWVhbmdmczd5Дерматолог https://www.instagram.com/drvillekiiski?igsh=cmQ5NWwweWV5ZW9wПолитическая активистка https://www.instagram.com/jokelaisenjessi?igsh=MWFzaHh6eXVoeDRvNw==Ютубер https://www.instagram.com/herbalisti?igsh=N2NuYjVxdW9vdG1iТелеведущий https://www.instagram.com/ctrandberg?igsh=MmJzYmpnbmVuaGp2Телеведущий https://www.instagram.com/gogimavro?igsh=cXZvaGVycWVjNzBkТелеведущая, активистка https://www.instagram.com/mariaveitola?igsh=MWpwZm01ZTEydG94Рилсики https://www.instagram.com/karoliinatuo?igsh=dGttOXBzajUwYXI3Журналистка, активистка https://www.instagram.com/inamikkola?igsh=dWhic3piOTVlbmduБлоггерка, у нее был в свое время очень смешной подкаст Kaverin puolesta kyselen, а сейчас она про мамские будни и деток больше рассказывает, но все ещё с юмором)https://www.instagram.com/tiiasavukoski?igsh=MThhNnFlZXFzODVkdA==Школьный препод https://www.instagram.com/eskokoo?igsh=Ymp0YXdremg5cnliВообще рекомендую Вику как классного препода финского💙. И как блоггерку! И просто как человека хорошего:D
Anna.mindful ELT
ЧАНКИ И КОЛЛОКАЦИИ - В ЧЁМ РАЗНИЦАЭти два термина часто используют как синонимы, и на первый взгляд это кажется допустимым - оба про многословные единицы, оба про то, как язык хранится в памяти. Но если вы работаете с лексическим подходом осознанно, важно понимать, чем они отличаются, потому что это меняет то, на что вы обращаете внимание учеников и зачем.🤩 Чанк - это зонтичное понятиеЧанк - это любая многословная единица, которую говорящий хранит в ментальном лексиконе в готовом виде и извлекает целиком, не конструируя заново каждый раз. Сюда входит очень разное: поливорды (by the way, on the other hand), фреймы со слотами (What was really surprising was...), социальные формулы (Not too bad, thanks) и устойчивые разговорные обороты (What I wanted to say is...). Объединяет их одно: говорящий сначала достаёт чанк, и уже потом добавляет грамматику - а не наоборот.🤩 Коллокация - это конкретный тип чанкаКоллокация - это словесное партнёрство, определяемое статистически: два слова коллоцируют, если появляются вместе чаще, чем можно объяснить случайностью. Сила притяжения при этом редко бывает одинаковой с обеих сторон: premature почти всегда тянет за собой baby, но само слово baby существует в языке очень свободно - newborn baby, baby steps, baby shower - и никакой особой тяги к premature не испытывает.Коллокация - явление лингвистическое, а не логическое. Люди говорят take the car и have a coffee, хотя drive the car и drink a coffee грамматически корректны. Единственный честный ответ на вопрос "почему нельзя по-другому?" звучит так: You could say that, but you wouldn't.Самые педагогически ценные коллокации находятся в середине спектра между полностью фиксированными (golden handshake) и грамматически корректными, но идиоматически пустыми (another handshake) - достаточно устойчивые, чтобы быть заметными, и достаточно гибкие, чтобы порождать новые употребления.🤩 Почему важна аутентикаВернёмся к тому честному ответу: You could say that, but you wouldn't. Проблема в том, что сам ученик не знает, что он wouldn't - потому что у него нет достаточного количества встреч с живым языком. Современные учебники пытаются это решить, но язык в них отобран под определённые темы и уровни, и чанки появляются там не всегда в тех контекстах, которые нужны ученику прямо сейчас. Аутентичные материалы - и видео в частности - дают то, что сложно воспроизвести искусственно: язык в ситуации. Когда ученик слышит here's the deal в момент, когда персонаж собирается сказать что-то неудобное, или when times get tough как естественное объяснение того, почему люди экономят - эти чанки оседают в памяти вместе со сценой и интонацией, и именно так постепенно формируется чутьё на то, когда и с чем уместно использовать слово.
Английский для занятых
Слово, которое я узнала только в США 🇺🇸Даже больше скажу - впервые я увидела его на работе, в чате 😁Сначала подумала: «Какое странное слово. Может, это опечатка?» 🤔Но нет, оно, действительно, присутствует в словаре, пусть и употребляется редко, но метко (что объясняет, почему я узнала о нём лишь спустя 5 лет жизни в Штатах 🤣)dittoпроизносится как [дИтоу]Является синонимом слову likewise. Переводится как «аналогично, так же, поддерживаю, и я того же мнения». Употребляем, когда мы с чем-то согласны, хотим того жеПримеры:👩🏻‍🦰 I hate reality tv shows.👨🏻‍🦱 Ditto.👩🏻‍🦰 Я ненавижу реалити-шоу.👨🏻‍🦱 Поддерживаю. (= И я.)👱🏼‍♀️ I’m ready for a break.👩🏻 Ditto.👱🏼‍♀️ Я готова к перерыву.👩🏻 И я.Пример из видео (сериал The Pitt)Ситуация - 2 врача разговаривают о своих текущих пациентах:👩🏻‍🦱 All good in there?👨🏻 Code sepsis. Stable for the moment. How about you?👩🏻‍🦱 Perfect vitals, E-FAST negative, off to CT.👨🏻 Good. Keep me posted.👩🏻‍🦱 Ditto.👩🏻‍🦱 Там (в палате) всё хорошо?👨🏻 Сепсис (заражение крови у пациента). Стабилен, на текущий момент. Как у тебя?👩🏻‍🦱 Жизненно важные органы - в порядке, на быстром ультразвуке ничего не обнаружено, отправила на компьютерную томографию.👨🏻 Хорошо. Держи меня в курсе.👩🏻‍🦱 Аналогично (= И ты держи меня в курсе.)❓ Если я скажу “I’m looking forward to summer” (Я с нетерпением жду лета), что вы мне ответите? ☺️❓ А кто-то заметил идиому в видео примере? Какую? Как она переводится, помните? 🤔#разговорчики@English_Witch_Elena
Школа корейского языка MKDS
Как получить больше баллов на Топике? 🥹Замените 때문에 на грамматику «существительное + (으)로 인해서 - из-за»Добавляем 으로 인해서 к существительным, которые закончились на согласный, a 로 인해서 к существительным, которые закончились на гласный или ㄹ (ㄹ не исчезает)서 y 인해서 можно опускать 상황 - 상황으로 인해서 - из-за обстоятельств 감기 - 감기로 인해서 - из-за простуды 스트레스 - 스트레스로 인해서 - из-за стресса Примеры: 스트레스로 인해서 잠을 못 자요 - из-за стресса не могу уснуть 갑자기 내린 눈으로 인해서 길이 많이 막혀요 - из-за внезапного снега на дорогах сильные пробки Вместо 기 때문에 используйте «основа глагола + 는 통에 - из-за того, что… (для негативных ситуаций)»말하다 - 말하는 통에 - из-за того, что говорит 먹다 - 먹는 통에 - из-за того, что ест 하다 - 하는 통에 - из-за того, что делает Примеры:눈이 오는 통에 비행기가 지연됐어요 - из-за того, что идет снег, рейс задержался (지연되다 - задерживаться)버스를 잘못 타는 통에 반대 방향으로 갔어요 - из-за того, что я сел в неправильный автобус, я поехал в противоположном направлении (반대 - наоборот, 방향 - направление)Вместо 아/어도 напишите «основа глагола/прилагательного + (으)ㄹ지라도 - даже если»Добавляем (으)ㄹ지라도 к основам, которые закончились на согласный. А ㄹ지라도 к основам, которые закончились на гласный или ㄹ (ㄹ пишем только одну) 싶다 - 싶을지라도 - даже если хочу 가다 - 갈지라도 - даже если иду 먹다 - 먹을지라도 - даже если емПримеры: 어떤 어려움이 있을지라도 꿈을 포기하지 않겠다 - даже если возникли какие-то трудности, я не откажусь от мечты (어려움 - трудность, 포기하다 - сдаваться/отказываться)피곤할지라도 일을 다 해야 하겠다 - даже если устал, нужно сделать всю работу
НАУКА И ПИТАНИЕ
Знание английского дает нутрициологу свободу, рост и повышает чек.Можно пройти классное зарубежное обучение по питанию, слушать международные конференции, читать статьи без автоматического перевода или начать консультировать иностранцев. 📚В карточках вы найдете подборку из 11 ресурсов для нутрициолога, которые помогут прокачать язык именно на нашу профессиональную тему.Ее сделали организаторы курса Английского языка для нутрициологов Fit and Fluent PRO – преподаватель и полиглот Екатерина Кузнец и нутрициолог, член АДНС Анастасия Костина.🔓К каждому инструменту добавлен совет, как эффективнее использовать каждый их них. Сохраняйте карточки для тренировки английского. ✍️ Как вы изучаете английский для профессиональных целей? Какие инструменты и ресурсы нравятся вам больше всего?
Круассанные хитрости
Коренной 🌳Я начала учить французский в 5 лет. И, разумеется, я была не обезображена критическим мышлением и не хвасталась тревожным желанием найти корень и причину всего, что есть в языке 🤪 Я была ребенком и просто запоминала набор звуков. Лёша всегда ассоциировался с котом, а пердр и сортир сами понимаете с чем. Всегда любила этот язык 🤭И каково же каждый раз мое удивление, когда сейчас, спустя 26 лет, я ОТКРЫВАЮ для себя связи между словами или, лучше, их значение. Было тут на днях у меня занятие, черт всегда меня дергает спросить что было нового и интересного за прошедшие дни. В этот раз было действительно новое. Ученик изучает математику на стыке с биологией в университете. И как давай он сыпать всякими терминами: эпителий, метастазы, кожные покровы. Добрались до стволовых клеток. А я в душе не знаю, как это будет. Вообще 0 идей. Французская Википедия бодро выдает cellule souche. И тут я как в меме улетаю в космос (причём второй раз, потому что у меня уже был момент «да ладно?!» со словом souche от коллеги ⬆️). Слава Богу сейчас я обладаю всеми пороками, связанными с любопытством, поэтому лезу в словарь и восторгаюсь на регулярной основе 🤓Ну, что, друзья. Я думаю, вам понравится. Самое первое и «земное» значение слова souche - пень, и от него идут всеееее веточки значений! Итак, что я нашла:📅 Не очень важно в жизни, но любопытно, что souche - это корешок , который остаётся от календарика, стопки справок, билетов в театре. Его еще иногда называют talon (каблучок). 📍 souche + adjectif / + de + substantif - какого-то происхождения. Une souche commune / virale / germanique / de souris / de grippe. Кстати, по поводу последнего, знаете же выражение штамм гриппа? Ну.. Stamm по-немецки - это ствол 👀 и стволовые клетки будут Stammzelle. 🇫🇷 nationalité + de souche - коренной + существительное, обозначающее национальность или принадлежность к географическому месту (городу/региону). Un italien / un norvégien / un français de souche. Существует также более разговорный вариант: pure souche - une Bretonne (de) pure souche. Отсюда есть во французском слово souchien - и это никакой не подпёс, это так уничижительно называют коренного француза (этот неологизм придумала политическая деятель из Алжира). Кстати, слово sous-chien(ne) тоже существует (и это морфологическая калька с английского underdog) - это человек пария, personne de seconde zone. Чего только люди не придумают, чтобы друг друга унижать. 🪵 comme une souche - означает быть инертным, неподвижным. Отсюда и Катино dormir comme une souche. В русском есть славная присказка «пень пнём» - идеально передает идею. Еще сюда можно добавить выражение rester comme une souche - встать как вкопанный. 🥵А еще souche - это душнила 😌 можно запомнить через ассоциацию с человеком, тяжелым на подъем. Ужасненько люблю, когда знакомые мне слова начинают заново сверкать 💫#croissant_этимология